プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 580
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「駅はこの道をまっすぐ行ったところだよ」という意味です。道を尋ねられた時に、曲がったりせず、ひたすら進めば着くことを伝えるシンプルな表現です。口語的で親しみやすいので、友人や観光客に道を教える時などに気軽に使える便利なフレーズです。 The station is straight down this road. この道をまっすぐ行くと駅です。 ちなみにこの表現は、道を尋ねられた時に「この道を行けば駅に着きますよ」と教える定番フレーズです。まっすぐ進むだけで着くような簡単な道のりで、相手に安心感を与える親切なニュアンスがあります。口頭でサッと道を案内する時にピッタリですよ。 Just follow this road straight down, and you'll get to the station. この道をまっすぐ進むと、駅に着きますよ。

続きを読む

0 273
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

彼の何気ない一言で、その場の皆が思わず笑顔になった、という感じです。深刻な話の途中や、少し緊張した雰囲気の時に、彼がポツリと面白いことを言ったり、的を射た冗談を言ったりして、場の空気が一気に和んだ、みたいな状況で使えます。彼のユーモアのセンスや人柄の良さが伝わる一文です。 With a casual remark, he made everyone smile. 彼はさりげない一言で、みんなを笑顔にした。 ちなみに、このフレーズは「彼の何気ない一言で、その場にいたみんなが思わず笑顔になったよ」という感じです。深刻な会議が和んだり、緊張がほぐれたりした時など、ちょっとした言葉が場の雰囲気をパッと明るくしたポジティブな状況で使えます。 He brought a smile to everyone's face with just a simple comment. 彼はさりげない一言で、みんなを笑顔にした。

続きを読む

0 219
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Go over it with a fine-tooth comb.」は「隅から隅まで徹底的にチェックする」という意味です。 契約書の間違い探し、レポートの誤字脱字チェック、バグ探しなど、何かを細かく、注意深く、見落としがないように調べる時に使えます。「重箱の隅をつつく」ようなニュアンスで、細部まで徹底的に調べ上げるイメージです。 I went over the map with a fine-tooth comb to make sure I got to the right place. 地図をくまなく確認しながら、目的地にたどり着けるようにしました。 ちなみに、「Leave no stone unturned.」は「石を一つもひっくり返さずにはおかない」が直訳で、「あらゆる手を尽くす」「徹底的に探す」という意味で使われます。何かを探す時や問題解決のために、考えられるすべての方法を試すぞ!という強い決意を示す時にぴったりの表現ですよ。 We left no stone unturned, checking the map constantly to find our destination. 私たちは地図をくまなく確認しながら目的地を目指しました。

続きを読む

0 206
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

まるで何事もなかったかのように彼女は微笑んでいた、という意味です。 直前に何か気まずいことや大変なことがあったのに、それを全く感じさせない、ポーカーフェイスな状況で使えます。 例えば、大失敗した直後や、ケンカした相手と顔を合わせた時などに、彼女が平然とニコッとしている…そんなちょっと意味深な場面にピッタリな表現です。 Even though he failed the exam, he was smiling as if nothing had happened. 彼は試験に落ちたにもかかわらず、何事もなかったかのようにけろりと笑っていた。 ちなみに、"She was smiling, completely unfazed." は、周りが慌てたり、何か気まずいことが起きたりしても「彼女は全く動じずにニコニコしていた」という状況で使えます。肝が据わっている、あるいは天然で何も気にしていない、といった強さやマイペースな雰囲気を表現するのにぴったりな一文です。 He failed the exam, but he was smiling, completely unfazed. 彼は試験に落ちたのに、けろりとした顔で笑っていた。

続きを読む

0 195
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「The ice has been broken.」は、初対面同士の緊張した雰囲気や気まずい沈黙が、誰かの一言や行動をきっかけに和らいだ状況で使います。 「これで場が和んだね」「話のきっかけができたね」といったニュアンスです。自己紹介が終わった後や、誰かがジョークを言って笑いが起きた時などにピッタリです。 He's so easygoing. The ice has been broken since he arrived. 彼って本当に穏やかだよね。彼が来てから場が和んだよ。 ちなみに、"Everyone is starting to warm up to each other." は「みんな、だんだん打ち解けてきたね」という感じです。最初はよそよそしかったグループが、少しずつお互いに心を開き、場の雰囲気が和んできた、そんなポジティブな変化を表すときに使えますよ。 Ever since he arrived, everyone is starting to warm up to each other. 彼が来て以来、みんながお互いに打ち解け始めてきたね。

続きを読む