Yukino

Yukinoさん

2024/12/19 10:00

けろりと笑っていた を英語で教えて!

友達が試験に落ちたのに平気なので、「彼はけろりと笑っていた」と言いたいです。

0 179
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/02 15:33

回答

・She was smiling as if nothing had happened.
・She was smiling, completely unfazed.

まるで何事もなかったかのように彼女は微笑んでいた、という意味です。

直前に何か気まずいことや大変なことがあったのに、それを全く感じさせない、ポーカーフェイスな状況で使えます。

例えば、大失敗した直後や、ケンカした相手と顔を合わせた時などに、彼女が平然とニコッとしている…そんなちょっと意味深な場面にピッタリな表現です。

Even though he failed the exam, he was smiling as if nothing had happened.
彼は試験に落ちたにもかかわらず、何事もなかったかのようにけろりと笑っていた。

ちなみに、"She was smiling, completely unfazed." は、周りが慌てたり、何か気まずいことが起きたりしても「彼女は全く動じずにニコニコしていた」という状況で使えます。肝が据わっている、あるいは天然で何も気にしていない、といった強さやマイペースな雰囲気を表現するのにぴったりな一文です。

He failed the exam, but he was smiling, completely unfazed.
彼は試験に落ちたのに、けろりとした顔で笑っていた。

ikumi.English

ikumi.Englishさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/24 22:20

回答

・he was smiling as if nothing happened.

「ケロリと笑っていた」は上記のように表現できます。

as if ~ 「まるで~かのように」
nothing happened 「何も起こっていない」

「ケロリ」を1単語で表すのは難しいため、まずはケロリの意味から考えていきます。
この場合、彼は試験に落ちたという結果を全く気にしていない様子で笑っていたというニュアンスです。

ですので、この状況では以下のように表現するのが良いでしょう。

Even though he failed the exam, he was smiling as if nothing happened.
試験に落ちたのに、彼は何事もなかったかのように笑っていた。(ケロリと笑っていた)

少しでも参考になれれば幸いです。

役に立った
PV179
シェア
ポスト