プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 557
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm afraid I might get in deep water with the client. 取引先と深い関係になり、問題に巻き込まれそうで怖いです。 「In deep water」という表現は、困難な状況に直面している、または問題に巻き込まれてしまっていることを意味します。同様の日本語の表現では「泥沼にはまる」や「窮地に立たされる」などが相当します。特に、自身のミスや誤った判断により困難な状況になった場合に使われます。例えば、予算をオーバーしてしまったプロジェクトの責任者や、厳しい状況に直面しているビジネスパーソンなどに対して用いられることが多いです。 I feel like I'm getting in over my head with this client. この取引先との関係がずぶずぶになりそうで怖い。 I'm in a sticky situation; it seems like I'm getting in too deep with our client. 悩んでいるんだ。取引先と深入りしすぎそうで心配なんだ。 「In over your head」は自分が何を適切に処理し、管理する能力を上回るほどの複雑または大きな問題や状況の中にいることを示す表現です。通常、大きなプロジェクトや期待の大きさに圧倒されていることを表します。 一方、「In a sticky situation」は困難または微妙な状況にあることを示します。この表現は、ある状況が困難で、解決策がすぐに明確に思い浮かばない時によく使われます。

続きを読む

0 1,175
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

英語では、古い習慣や伝統を指すときにcustomと言います。 「Custom」は英語で「特注の」や「カスタムメイドの」という意味を持つ単語です。主に商品やサービスなどを指定の要件や好みに合わせて特別に製作・提供することを指します。例えば、自分の足型に合わせて作られるカスタムメイドの靴、自分だけのデザインを施したカスタムカーなどで使われます。また、IT分野では、既存のシステムやソフトウェアを特定のニーズに合わせて調整・改造することを「カスタマイズ」とも言います。 英語で古い習慣や風習を traditions と呼びます。 古い習慣や風習をconventionと呼びます。 Traditionは長い間続けられてきた習慣や慣行を指し、しばしば伝統や歴史的な背景を持つものを表します。例えば、祭りや年中行事、家族の伝統などです。一方、"Convention"は一般的に受け入れられた規則や慣習を表し、社会的、専門的、または業界内で共通の行動様式や規則を示します。例えば、ビジネス上のマナーやプロトコルなどです。

続きを読む

0 206
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I always meditate in the morning to settle my mind, so that I can face any challenges throughout the day. 「毎朝瞑想をすることで心を落ち着けて、一日を通してどんな困難にも立ち向かえるようにしています」 「settle one's mind」は、「自分の心を落ち着かせる」という意味で使われます。この表現は、特に感情的な動揺や不安を感じている際、または重要な決定を下す前などに使用されます。自分の心を安定させ、リラックスさせることで、混乱や焦りから解放され、より冷静で合理的な思考ができるようになることを指します。例えば、「試験の前に心を落ち着ける」や「難しい決定を下す前に心を落ち着かせる」などの状況で使うことができます。 I always meditate in the mornings to find peace of mind. 私はいつも心の平和を得るために、朝に瞑想をします。 I find myself feeling at ease, even in tense situations. 私は緊迫した状況でも何となく心が落ち着いている。 「To find peace of mind」は心の平和や安心感を見つけることを指し、しばしば不安や悩みが解消された時に使われます。これはある問題や状況についての解決策を見つけた時、例えば「適切な保険を見つけて心の平和を得た」といった具体的な状況で使われます。 一方、"To feel at ease"は一時的な安心感やリラックスした状態を指します。友人との会話、好きな音楽を聴くなど、日々の生活の中で心地良さを感じる瞬間に使われます。これは一般的な快適さやリラックスした状態を表す表現です。

続きを読む

0 3,136
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm thinking of organizing an after-work gathering next week to celebrate the end of the event. イベントが終わったので、来週お疲れ様会を開こうと思います。 「アフターワークギャザリング」は、仕事終わりに同僚やパートナー、友人などと集まる、非公式の社交の場を指します。広範で、飲み会やディナーパーティー、カジュアルな集まりから、趣味のクラブやスポーツ、ボランティアなど、様々な形で進行します。この言葉は、それぞれが一日の仕事を終えて、リラックスした雰囲気の中で、情報交換やコミュニケーションを図るための時間を共有することを目的としています。また、仕事以外の環境で仲間と交流することで、信頼関係を深める効果もあります。 I'm thinking of arranging a workplace wind-down next week to celebrate the end of the event. イベントが終了したので、来週、お疲れ様会を開こうと思います。 I'm thinking of organizing a work hard, play hard event next week to unwind after all our efforts. 先週の一生懸命の努力の後でリラックスするため、来週「ワークハード、プレイハード」イベントを開催するつもりです。 Workplace wind-downは、職場の日常のストレスや緊張を和らげるためのカジュアルなイベントを指し、例えば一週間の終わりの社内パーティーや職場でのリラクゼーション活動などがこれに該当します。一方"Work Hard, Play Hard"イベントは、激しい努力の後の大きな達成感を祝うための、しばしばよりエネルギッシュで大規模なイベントを指します。これは大きなプロジェクトの完了や会社の記念日など、特別な成果を讃えるためのものです。

続きを読む

0 290
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

That was a close call. The kid nearly got hit by a car when he ran into the crosswalk to fetch his ball. それは危なかったね。子供がボールを取りに横断歩道に走り出て、ほとんど車にひかれるところだったよ。 「That was a close call.」は直訳すると「それは危うい状態だった」や「それは切羽詰まった状況だった」となります。大きな問題や危険からかろうじて逃れた状況や、あやうく失敗するところだったがなんとか成功した状況などで使います。直前まで結果が分からない、一歩間違えば取り返しのつかない事態になりそうだったというニュアンスが含まれます。例えば交通事故にあわなかった、大きな間違いを犯さなかったなどのシチュエーションで使えます。 My kid ran into the crosswalk to get his ball. That was a narrow escape, a car almost hit him. 私の子供がボールを取りに横断歩道に走り出ました。それはギリギリのところでした、車が彼をほとんどひくところだった。 The kid nearly ran into a car going after his ball. We barely dodged a bullet there. 子供がボールを追いかけて車にぶつかるところだった。本当に危なかったね。 「That was a narrow escape.」は物理的な危険から危うく逃れた場面や厳しい状況から脱出した状況で使います。例えば、交通事故からギリギリ逃れたときや、厳しい試験に合格したときなど。一方、「We barely dodged a bullet there.」は比較的困難や大変な事態から逃れたときに使いますが、これは比喩的な表現で、文字通りの弾丸を避けたわけではありません。たとえば、大きなミスが露見する寸前で修正したときなどに使われます。

続きを読む