プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 2,802
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why did you choose this one of all things? なぜよりによってこれを選んだのですか? 「Of all things」は英語のフレーズで、「何といっても」「何よりも」「なんとも思わぬものが」などの意味を持っています。何かを強調したり、驚きや不満などの感情を表すのに使われます。具体的な使い方としては、「Of all things, why did you choose that?」(なんで、何よりもそれを選んだの?)というように、特定の行動や選択が予想外だったり、理解できない時に問い詰める際に使います。「Why, of all things, did he bring a snake?」という文では「何で、何よりも、彼はなぜ蛇を持ってきたんだ?」という意味になり、驚きや困惑を示しています。 Out of all things, you chose that one. 「よりによって、あの物を選んだんだね。」 Of all things possible, you had to choose this one? 「あらゆる選択肢の中から、よりによってこのものを選んだの?」 Out of all thingsと"Of all things possible"は似たシチュエーションで使用されますが、わずかに異なるニュアンスです。"Out of all things"は驚きや予想外の事態について述べるときに使われます。「彼は何でも選べる状況だったのに、なぜそれを選んだのか」という状況に対する驚きを表現します。一方、"Of all things possible"は評価や比較をする時に使用されます。「可能性があるすべての選択肢の中から、それが良いのか?」という評価が含まれます。では、それが必ずしも良いと認識するわけではなく、可能性として考慮することを示します。

続きを読む

0 914
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

My project is finally going under the knife next week. 来週、私のプロジェクトがようやくメスが入る。 「Go under the knife」は英語のイディオムで、「手術を受ける」という意味です。直訳すると「ナイフの下に行く」となりますが、これは手術の際に医者の手術用のナイフの下に横たわる、つまり、手術を受けるという状況を象徴しています。たとえば、病気やケガで具体的な手術を控えている場合や、美容整形を計画している場合など、様々なシチュエーションで使うことができます。 They are finally going under the knife. 「ついに手術(調査)が始まる。」 I heard that the case is finally going under the scalpel. ようやくその事件がメスが入るところだと聞いたよ。 Have surgeryは一般的な表現で、公式な場面や日常の会話の中で広く使われます。具体的な手術の内容や重篤さにかかわらず、任意の手術について言及する時に使えます。一方、"go under the scalpel"はもっと非公式で、少しカジュアルな表現です。また、これは直訳すると「メスの下に行く」なので、具体的に手術が行われることを強調しています。このフレーズは、手術のリアルな経験や困難さを強調するために、個人的なコミュニケーションでよく使われます。

続きを読む

0 2,304
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to shop for essentials at the home improvement store since I've started living alone. 一人暮らしを始めたので、ホームセンターで必要なものを買い揃えたい。 ホームインプルーブメントストアは、住宅の修繕や改装に必要な材料を取り扱う大型店舗のことを指します。例えば、木材、塗料、電動工具、家具、電化製品、園芸用品などが含まれます。また、専門知識を持つスタッフによるアドバイスや、DIYクラスも提供されることがあります。新築やリフォームを考えている人や、自宅の修繕やデザインを自分で行いたい人が利用する場所であります。 I want to stock up on essentials at the hardware store because I just started living on my own. 一人暮らしを始めたので、ホームセンターで必要なものを買い揃えたいです。 I want to get everything I need from the DIY store since I started living alone. 一人暮らしを始めたので、ホームセンターで必要なものを買い揃えたいです。 ネイティブスピーカーは、"Hardware Store"と"DIY Store"を使い分けます。一般的に、"Hardware Store"は、工具、ネジ、釘などのハードウェア商品を販売する専門店を指します。一方、"DIY Store"は、家具作り、ホームインプルーブメント、庭仕事など、自分で作業を行いたい人を対象とした、より幅広い商品を取り扱っています。つまり、"DIY Store"は、"Hardware Store"が扱う商品だけでなく、ペイント、窓、ドア、床材、照明器具などを含むことが多いです。

続きを読む

0 1,343
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It clicked - he's got a date tonight, that's why he's so restless. ピンと来た - 彼が今夜デートがあるから、そわそわ落ち着かないんだ。 「It clicked」は、「理解した」「わかった」「ぴったり当てはまる」という意味を表す英語のフレーズです。突然理解が深まったり、課題の答えが明らかになった瞬間、または誰かとの関係がうまくいった時に使用します。「頭の中で一つのピースがはまったような感覚」を表す比喩表現とも言えます。例えば、一生懸命勉強したある理論が、ある瞬間にすべて理解できたときなどに使用します。 It dawned on me that he has a date today, considering how he's acting all nervous. 彼がそわそわしているのを見て、今日彼にデートがあると気づいた。 The light bulb went off in my head and I realized he has a date today. 頭の中で電球が点灯し、彼が今日デートをすることに気づいた。 It dawned on meは自分が何かを突然理解・認識した時に使われます。例えば、長い間理解できなかった課題が突然分かったら使います。一方、"The light bulb went off in my head"は新たなアイデアや解答が突然浮かんだときに使います。頭上に電球が点灯するイメージで、アイデアを得た瞬間やひらめきを表現します。

続きを読む

0 1,069
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've become hooked on this new rock band. Their music is just incredible! この新しいロックバンドにとりこになってしまったんだ。彼らの音楽はただただ素晴らしい! 「Become hooked on」は、「~に夢中になる」や「~にハマる」という意味を表す英語の表現です。主に何かに強く興味を持ち、それを続けることが常習化している状態を指します。アクティビティ、趣味、テレビシリーズ、ゲーム、特定の食べ物、ドラッグ等何でもなれます。ポジティブな文脈だけでなく、否定的な状況、つまり一種の依存症を示すのにも使われます。 I can't stop watching this TV show. I think I'm getting addicted to it. このテレビ番組をやめられないんだ。多分、これにハマってしまっていると思う。 Once you visit Hawaii, it's easy to fall under the spell of its beautiful beaches and lovely weather. ハワイを一度訪れると、美しいビーチと素晴らしい天気の魅力にとりこになるのは簡単です。 「Get addicted to」は、物や活動などに依存性や強い病みつきを示すことを表す言葉です。ネイティブスピーカーは、たとえば「get addicted to smoking」(喫煙にハマる)や「get addicted to video games」(ビデオゲームに中毒になる)のように使います。一方「fall under the spell of」は特定の魅力や影響力に引き込まれる、という感情的な魅力または影響力への深い影響を強調するために使われます。例えば、「fall under the spell of a charismatic leader」(カリスマ的なリーダーの魅力に引き込まれる)のようなコンテクストで使われます。

続きを読む