プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 189
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's because you didn't properly close the screen door that the cat got out. 「網戸をちゃんと閉めなかったから猫が出て行ってしまったんだよ。」 スクリーンドアは、主に春や秋などの適度な気候の時期に使われます。その主な目的は、外から新鮮な空気を取り入れつつ、虫などを室内に入れないためのものです。また、中から外を見渡せるので、人々が来訪するのを確認するために使われることもあります。日本の住宅ではあまり見かけませんが、アメリカなどでは一般的です。特にカフェやレストランなどで室内の雰囲気を楽しみつつ、開放感ある空間を作り出すために用いられることもあります。 This happened because you didn't properly close the mesh door. 「これは、あなたがちゃんと網戸を閉めていなかったからだよ。」 The cat got out because you didn't properly close the fly screen door. 猫が脱走したのは、君がちゃんと網戸を閉めなかったからだよ。 Mesh doorと"Fly screen door"は両方とも虫や害虫を外に遮断しながら、自然の風や光を取り入れる扉を指す言葉です。"Mesh door"は一般的な用語で、ドア上部または全体に網がついているドアを指します。その一方で、"Fly screen door"は特にハエなどの小さな虫を防ぐための細かい網目のついたドアを指すことが多いです。ただし、これらの用語は地域や個々のスピーカーにより使い方が異なる可能性があるのでご注意ください。

続きを読む

0 542
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

You can't just fire me out of the blue like that. It is illegal to fire someone without notice by law. 「そんなに突然、私をクビにすることはできません。法律で予告なく人を解雇することは禁止されています。」 この文は、ある人を予告なしに解雇することは、法律で禁じられているという内容を伝えています。この表現は、ビジネスの文脈での雇用に関連する話題に使われます。たとえば、経営者や管理者が従業員を突然解雇しようとしたとき、法律を引き合いに出して、そのような行為の違法性を主張する場合などに使うことができます。 You can't just fire me out of the blue. Legally, you are not allowed to terminate someone's employment without prior notice. 「突然僕を解雇するなんてできませんよ。法律で予告なく人を解雇することは禁止されています。」 You can't just fire me out of the blue. Giving someone the boot without notice is prohibited by law. 「ただ突然私をクビにすることはできません。予告なしに人を解雇することは法律で禁止されています。」 Legally, you are not allowed to terminate someone's employment without prior notice.はフォーマルな場面やビジネスシーンで使われます。法律的な用語を使っており、明確かつ公式なコミュニケーションが必要な状況で使います。一方、"Giving someone the boot without notice is prohibited by law"は、もっとカジュアルまたは非公式な状況で使われます。「the bootをあげる」は口語的な表現で、リラックスした雰囲気の中での会話に適しています。

続きを読む

0 532
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

My friend and I are in the same boat. We've both switched jobs and gone through divorces around the same time. 私の友達と私は同じ境遇にいます。私たちは両方とも同じタイミングで仕事を変えたり離婚したりしました。 「In the same boat」という表現は、同じ状況や経験を共有しているという意味で使われます。これは特に、困難な状況や問題を抱えている場合に使うことが多く、他の人と同じく問題に直面していることを示します。例えば、同じ部署で働く同僚が多忙な仕事に追われているとき、あなた自身も忙しいときは「We are in the same boat」と言えます。 I have a friend who's been in the same situation as me, having changed jobs and gone through a divorce at the same times. 私と同じ状況に置かれてきた友人がいて、同じタイミングで転職をしたり、離婚をしたりしてきました。 My friend and I are on the same page; we've gone through similar situations like changing jobs and getting divorced at the same time. 私の友達と私は同じページにいて、同じように同じタイミングで転職したり離婚したりといった似たような状況を経験しています。 In the same situationは、同じ状況または環境にいる時に使います。例えば、同じ問題に直面している人に対する共感表現として使われることが多いです。一方、"On the same page"は、意見や理解が一致している時に使われます。特に、グループでの話し合いや仕事のコミュニケーションで、全員が同じ目標や情報を共有していることを確認する際によく使われます。

続きを読む

0 319
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

When the power outage happened and all electronic devices became unusable, I was in a panic. 停電が起きて、すべての電子機器が使用できなくなった時、私はパニックになりました。 「To be in a panic」は、混乱した状態や非常に恐怖感を感じる状況を表すフレーズです。「パニックになっている」と日本語に訳されます。突然の悪いニュースを受け取ったとき、大事な試験やプレゼンテーションに備えるとき、または災害が発生した場合など、緊急の不測の事態に直面して心に余裕がない状況で使えます。 Every single electronic device became unusable when the power went out and I was completely flustered. 停電が起きた時にありとあらゆる電子機器が使用不可になり、私は全く慌てふためきました。 With the power outage, every single electronic device was down, and I was all over the place. 停電で全ての電子機器が使えなくなった、私はパニックになってしまいました。 To be flusteredは、人が混乱し、慌てている状態を指します。通常は予期しない出来事やプレッシャーを感じる場面で使われます。一方、"to be all over the place"は、人または物事が無秩序で、一貫性や集中力が欠けていることを指します。タスクの実行や感情的な状態が不安定であるときによく用いられます。

続きを読む

0 4,909
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

You just need to take the first step in starting your own business. 自分のビジネスを始めるためには、最初の一歩を踏み出す勇気が必要だよ。 「Take the first step」は、「最初の一歩を踏み出す」という意味で、新しいことを始めたり、大きな目標に向かって進み始めることを指します。何か新しい試みや計画の開始、自己改善のスタートや新しい生活の始まりなど、新たな挑戦を始める時によく使われます。例えば、ダイエットや新しい語学学習、新ビジネスの開始前などに「Take the first step」と言います。また、激励や励ましの言葉としても使われます。 You should just take the plunge, it takes courage to make that first step. その第一歩を踏み出すための勇気が必要だから、思い切ってやってみてはどうだろう。 You just need to make a move, my friend. 一歩踏み出す勇気が必要だよ、友よ。 Take the plungeは、特に大きな決断やリスクを伴う行動を始めるときに使われます。新しいキャリアに転職する、結婚する、新しい場所に引っ越するといった状況でよく使われます。一方、"Make a move"は、より一般的な意思決定や行動を始めるときに使われます。新しいプロジェクトを始める、誰かにアプローチする、問題を解決するための最初のステップを踏み出すなど、さまざまな状況で使用できます。

続きを読む