プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 208
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Going to a dessert buffet while dieting is totally out of the question! ダイエット中にスイーツバイキングに行くなんて、まったくありえない! Out of the questionは、「話にならない」「絶対に無理だ」「完全に除外されている」といった意味を持つ英語のフレーズです。何かを強く否定する際や、特定の選択肢や行動が全く考慮の対象にならないことを強調する状況で使います。例えば、「彼がチームから外されるなんて、とんでもない(Out of the question)」のように使います。 Absolutely not! I can't go to a dessert buffet while I'm on a diet! 「絶対にダメ!ダイエット中にスイーツバイキングなんて行けないよ!」 Going to a dessert buffet while on a diet? Out of the question! ダイエット中にスイーツバイキングに行くなんて?そんなのもってのほかだ! 「Absolutely not!」は「絶対にあり得ない!」という強い拒否を表し、ショックや驚きを伴うことが多く、返答が求められる質問に対してよく使われます。「Out of the question!」は「論外だ」「問題外だ」という意味で、提案や行動が容認されないことを示し、ルールや規範が破られたときに使われます。両者は似ていますが、前者は個人の感情を、後者は社会的な規範を強調します。

続きを読む

0 927
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can I use Paypay for the payment? Are gift cards acceptable here? 「支払いにPaypayは使えますか?ギフトカードは大丈夫ですか?」 このフレーズは、商品やサービスの購入時などに、支払い方法としてPaypal(ペイパル)を使用できるか、またギフトカードで支払いができるかを問い合わせる際に使用します。オンラインショッピングや店頭での買い物、レストランなどでの支払い時など、さまざまなシチュエーションで使えます。 Can I use Paypay for payment? And are gift cards accepted? 「支払いにPaypayは使えますか?ギフトカードは大丈夫ですか?」 Can I pay with Paypay here? Are gift cards also acceptable? 「ここではPaypayで支払うことは可能ですか?また、ギフトカードも使えますか?」 両方のフレーズは基本的に同じ意味を持ち、Paypayやギフトカードでの支払い可能性を問うものですが、使い方のニュアンスが異なります。「Is Paypay a valid form of payment? Can I use gift cards?」は2つの別々の質問として聞いています。一方で、「Is it possible to pay with Paypay or use gift cards?」はPaypayとギフトカードの使用可能性を一つの質問としてまとめています。前者は各々の支払い方法について明確に確認したい場合に適しています。一方、後者は特定の支払い方法が利用可能かどうか一般的に確認したい場合に使用されます。どちらの表現を使用するかは質問者の意図や、具体的な状況によります。

続きを読む

0 4,135
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Just so you know, there is a charge for plastic bags here. 「念のためお伝えしますが、こちらではプラスチックの袋は有料です。」 「There is a charge for plastic bags.」とは「プラスチック袋は有料です」という意味です。スーパーマーケットや小売店等で、商品を袋に入れて持ち帰る際にプラスチック製の袋を求めると、その袋に対して料金が発生することを示しています。これは、環境保護の観点からプラスチック製品の使用を抑制し、リーユースやリサイクルを促進するための取り組みの一環として、多くの国や市町村で導入されている制度です。 Please note that plastic bags aren't free. 「レジ袋は有料になりますので、ご了承ください。」 Just to let you know, you have to pay for plastic bags. ちなみに、レジ袋は有料になります。 「Plastic bags aren't free」は一般的な事実としてプラスチック袋が無料でないことを指しています。これは、例えば、商品を購入する時や環境について話す際に使われます。 一方、「You have to pay for plastic bags」は、その話の状況や文脈によって、聞き手に直接支払いを求めるような指示や新しいポリシーに関する情報を提供するために使われます。たとえば、スーパーマーケットのレジで袋を求めたときや、新しい料金制度が導入されたときなどです。

続きを読む

0 1,003
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

My friend is a real stickler for detail, she only ever uses high-quality ingredients for her desserts. 私の友人は本当に細部にこだわる人で、彼女はデザート作りに高品質の材料しか使いません。 「Stickler for detail」は、細部に非常にこだわる人や細かい点まで注意を払う人を指す表現です。主にビジネスのコンテクストやプロジェクトの管理など、正確さや完璧さが重要なシチュエーションで使われます。この表現が持つニュアンスは、一部からは面倒くさがられるかもしれないが、その細部へのこだわりが品質や精度を高めるため、ポジティブな評価も受けています。例えば、「彼はディテールにこだわるので、プロジェクトが常に完璧に仕上がる」のように使います。 She's obsessed with details when it comes to baking; she insists on using only the finest ingredients. 彼女はベーキングに関しては詳細にこだわる;彼女は最高の材料だけを使うことに固執します。 She is a perfectionist when it comes to sweets, she is particular about the ingredients she uses. 彼女はスイーツに関しては完全主義者で、使う素材にこだわります。 「Obsessed with detail」は、特定の細部や小さな部分に重点を置いてこだわることを表す表現です。一方、「Perfectionist」は、全体的な完璧さへの追求を表し、全てを完全に正確にしようと努力する姿勢を示します。例えば、ある人が特定のレポートのフォントや配色に強くこだわるなら、その人は「Obsessed with detail」です。しかし、その人が全ての仕事においてミスがないように完璧な成果を求めるなら、「Perfectionist」です。

続きを読む

0 1,356
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's different from traditional investing since we're raising funds through crowdfunding. 私たちはクラウドファンディングで資金を集めているので、従来の投資とは違いますよ。 「To invest」は「投資する」という意味で、主に金融やビジネスの文脈で使われます。株や不動産、新事業等への金銭的な投資を指すことが多いです。しかし、お金だけでなく時間や労力を何かに注ぎ込む場合にも用いられます。例えば、「時間を自己向上に投資する」などです。本質的には、将来的な成果や利益を期待して現在何かに対して資源を投入する行為全般を指します。 This is different from traditional investments, you're not just putting money into a business, but actually helping to bring a project to life. これは従来型の投資とは違います。ただビジネスにお金を投じるのではなく、実際にプロジェクトを生み出すために協力しているのです。 We're using crowdfunding to finance our project, it's not like traditional investment. 「私たちはクラウドファンディングを使ってプロジェクトを資金調達しています、従来型の投資とは違いますよ。」 "To put money into"は一般的にプライベートな状況や個人的な投資に使われます。例えば、「私はその新しいビジネスにお金を投入しました」や「彼が家の改装にお金を投入した」といった具体的な物事に対する資金提供を指します。 一方、"to finance"はより公式な文脈や商業的な状況で使われることが多いです。企業や組織がプロジェクトや計画を資金調達するときによく使用します。例えば、「銀行がその開発プロジェクトの資金調達をした」などと使います。このフレーズは、大きな金額が関わる場合や専門的な状況で使われることが多いです。

続きを読む