プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 551
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to use magic, so I want to become an apprentice to a witch. 魔法を使いたいので、魔女に弟子入りしたいです。 「Become an apprentice」は「徒弟になる」あるいは「見習いになる」という意味です。誰かのもとで一定期間技能や知識を学び、その職業を習得することを指します。主に専門職や職人の世界で使われる表現で、料理人、美容師、大工、工匠などの職業でよく耳にします。また、企業が新人社員を育成するプログラムの一環としても使われることがあります。 I want to study under a master witch to learn magic. 魔法を学びたいから、魔女のもとで弟子入りしたいです。 I want to learn at the feet of a witch because I want to use magic. 私は魔法を使いたいので、魔女の弟子になりたいです。 "To study under a master"は通常、特定の技術や知識を専門家から学ぶことを指します。この表現は公式かつ一般的で、専門的な環境や具体的なスキル学習のコンテクストでよく使用されます。 それに対して、"to learn at the feet of someone"はより象徴的な表現で、尊敬する人物から教えを受ける概念を表現します。神聖、精神的、哲学的、または宗教的な要素が含まれていることが多いです。このフレーズは聖書や文学などの古典的な文脈で主に使用されます。

続きを読む

0 682
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm avoiding Korean dramas because I feel like I'm getting hooked. 韓国ドラマにすぐハマりそうなので、見るのを控えています。 Getting hookedは、あることに深く魅了されてやめられなくなる、という意味です。趣味や活動、映画や音楽、人といった様々なものに対して使えます。例えば、あるテレビシリーズを見始めてそれが気に入った場合、「私はこのシリーズにハマってきている」を英語で「I'm getting hooked on this series.」と言います。この表現は日常的な会話で頻繁に用いられます。 I'm avoiding Korean dramas because I'm afraid I'm becoming addicted. 韓国のドラマを避けています。なぜなら、中毒になりそうなので恐ろしいからです。 I avoid watching Korean dramas because once I start, it's like I'm falling down the rabbit hole. 韓国のドラマを見ると中毒になりそうなので、見ないようにしています。ワンススタートすると、まるで奥深い穴に落ちていく感じですから。 "I'm becoming addicted"は物事への依存を形容する表現で、特定の行動や物、人などに対して強い興味や依存感を持ち始めている状況を指します。例えば、新しい趣味、ゲーム、テレビシリーズ、飲み物などが対象になり得ます。 一方の"I'm falling down the rabbit hole"は「アリスの不思議の国」に由来し、深い興味で追求した結果、非現実的で奇妙な状況に陥ることを指します。特にインターネットや社会の現実から逸脱した不思議な世界に足を踏み入れ、手遅れになるまでその深さに気づかない状況を指すことが多いです。

続きを読む

0 1,918
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

He has a laid-back personality, he doesn't worry about the small stuff or what others think. 彼は大雑把な性格で、細かいことや他人の目を気にしない。 「レイドバックパーソナリティ」とは、のんびりとした、落ち着いている、ストレスやプレッシャーに動じない性格を指します。物事をくよくよ考えず、淡々と受け流すことができるタイプの人を表現します。例えば、仕事中でも常にリラックスしている同僚や、プレッシャーのかかる状況でも平然としている友人などに使用できます。「彼はとてもレイドバックな性格だね」というように使います。 She has such an easy-going personality, she doesn't sweat the small stuff. 彼女はとても大雑把な性格で、細かいことを気にしません。 She has a nonchalant attitude towards rules and regulations. 彼女はルールや規則に対して無頓着な態度を持っています。 "Easy-going personality"は、ストレスに強く、あまり心配せず、事情が変わっても適応できる人物の性格を指すのに使われます。日常的に友達や同僚との会話で、「彼はとても気楽な性格だ」など、肯定的な評価として使われます。 対して、"Nonchalant attitude"は人や状況を軽視している、もしくは無関心であるという態度や行動を指すのに使われます。「彼の無関心な態度には驚いた」というように、特定の行動や反応への評価や意見を述べる際に使われ、しばしば否定的な印象を伴います。

続きを読む

0 589
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I just felt the baby kick! 「ちょうど今、赤ちゃんが蹴った感じがした!」 「Feeling the baby kick」は、妊娠中の女性がお腹の中の赤ちゃんが動くのを感じる瞬間を指す英語表現です。特に妊娠中期から後期にかけて赤ちゃんの成長とともにキックが感じられるようになります。この表現は、お腹の中の赤ちゃんの存在や成長を実感する嬉しさや感動を伝えます。また、医師や助産師とのコミュニケーションや、パートナーとの共有の瞬間などにも使われます。 I felt the baby's first movements! 「赤ちゃんの初めての胎動を感じた!」 I felt the baby's fluttering in my belly! 「お腹の中で赤ちゃんが動くのを感じたわ!」 Baby's first movementsは大抵、妊娠中の女性が初めてその赤ちゃんが動くのを感じた瞬間を指す言葉です。一方、"Baby's fluttering"は、その初期の微細な動きを表現するために使われます。これはしばしば蝶が羽ばたく様子や、小さな泡が弾ける感覚に例えられます。"Baby's first movements"は一般的により具体的な事象を指し、"Baby's fluttering"はその具体的な感覚または経験を言い表すのに使われます。

続きを読む

0 902
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I couldn't sleep because my cat was running around the room all night and it was too noisy. 「夜中に飼い猫が部屋を走り回っていて、うるさくて眠れなかったんです。」 「Run around」は直訳すると「走り回る」ですが、転じて「あちこち忙しく動き回る」、「何かを達成するために多くの労力を使う」などの意味合いも含まれます。また、特に人間関係で使われる場合には、「人を煙に巻く」、「ごまかす」、「適当にあしらう」などの意味もあります。例えば、「彼には協力してもらうために色々な人に走り回らせられた」や「彼は私の質問を避けるために言葉で走り回った」といった形で使用されます。 I couldn't sleep because my cat was zipping around the room all night, making a lot of noise. 「寝れなかった理由は、飼い猫が一晩中部屋を走り回って、大騒ぎをしていたからです。」 My cat was dashing about the room all night, it was so noisy I couldn't sleep. 「夜中に飼い猫が部屋を走り回っていて、うるさくて眠れなかったんです。」 Zip aroundは、ある場所やエリアを素早く移動することを指します。自転車で街を巡る、家中で事務作業をする、などの文脈で使われます。一方、"dash about"は特に慌ただしく、あるいは急いで色々な場所に移動することを指します。用事を済ませるためにあちこち走り回る、急いで会議から会議へ移動する、などの状況で使われます。

続きを読む