プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 859
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

That's nitpicking. 「それは言いがかりだよ。」 「Nitpicking」は、細かい部分や些細な過ちを探し出して批判することを指す英語表現です。ディテールにとらわれ、全体の流れや大切なポイントを見逃す傾向がある様子を表す場合に使われます。主にネガティブなニュアンスで使用され、過剰な品質チェックや微妙な言葉の選び方にこだわるなど、あまりにも厳しい評価や批評の状況で使われます。 You're just splitting hairs. There are no legitimate reasons for your complaints. 「あなたはただ髪の分けようのないことに文句を言っているだけです。あなたの苦情には正当な理由はありません。」 You're just making a mountain out of a molehill. あなたはただ山ほどの問題をちっぽけなものから作り上げているだけだよ。 「Splitting hairs」は、些細な詳細や違いについて過度に議論することを指し、主に議論や論争の文脈で使われます。「Making a mountain out of a molehill」は、小さな問題を過度に大きい問題として扱うことを指し、主に問題や紛争が極端に誇張される状況で使われます。

続きを読む

0 1,511
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Try arranging them in alphabetical order! 「アルファベット順に並べてみて!」 「In alphabetical order」は「アルファベット順」という意味です。これは文字や単語などを英語のアルファベット順(AからZ)に並べることを指します。例えば、図書館で本を探す際、著者の名前や書名がアルファベット順に並べられていることが多く、探しやすいようになっています。また、名前のリストを作る際やファイルやデータを整理する際にもよく使われます。この表現は、物事を整理しやすくするために使われます。 Try sorting it alphabetically! 「アルファベット順に並べてみて!」 Try arranging them in order of the alphabet! 「それらをアルファベット順に並べてみて!」 基本的に、「sorted alphabetically」は一覧やリストがアルファベット順に整理されているときによく使われます。例えば、本のタイトルや名前のリストなどがこういったケースに当たります。一方、「in order of the alphabet」はよりフォーマルな文法を用い、よく書き言葉で使用されます。しかし、両方のフレーズはほぼ同じ意味を持ち、同じようなコンテクストで使い分けることができます。つまり、その場の雰囲気や文脈によって使い分けるといった具体的なルールはありません。両方ともアルファベット順に並べることを指します。

続きを読む

0 964
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

You look unsophisticated, just like a grade schooler. 君、小学生みたいに野暮ったく見えるよ。 「Unsophisticated」は、「洗練されていない」や「世慣れしていない」などと訳される英語の形容詞で、粗野、単純、無知、直訳すれば「未熟」などのニュアンスを持ちます。語や行動、アイデアや技術などがシンプルで先進的でないことを示す言葉で、また特に人々の振る舞いや態度が無邪気で天真爛漫、あるいは世俗的な経験や洗練された品位に欠けていることを表します。例えば、「彼は都会の生活に不慣れで、unsophisticatedな振る舞いをすることが多い」などの文脈で使われます。 Your outfit looks tacky, like something a grade-schooler would wear. あなたの服装、まるで小学生が着るような野暮ったい感じがするよ。 Your outfit looks so crude and uncultured, just like a grade schooler. 君の服装、すごく野暮ったくて、まるで小学生みたいだよ。 Tackyは品がない、趣味が悪い、安っぽいといった意味で、ファッションや行動、デザインに対して使われます。たとえば、派手な装飾や下品なジョークに対して使います。"Crude and uncultured"は、乱暴で無教養な人や行動を指す言葉です。無礼な行動や口調、荒々しい態度に対して使われます。社会的なマナーや礼儀に欠ける行為に対して特に使われます。

続きを読む

0 578
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please sign in your own handwriting for our visitor record? 来訪者の記録のため、自筆で署名をお願いいたします。 「Sign in one's own handwriting」という表現は、自分自身の手書きで署名することを指します。この表現は、契約書や公的文書など、本人確認が求められるシチュエーションで使用されます。また、電子署名が認められない場合や、本人の直筆署名が重要とされる場合に特に使われます。インクで署名する伝統的な方法を強調するニュアンスが含まれています。 Could you please sign personally? We need a record of your visit. 「直筆で署名をお願いします。来訪者の記録が必要なので。」 Could you autograph the document for visitor record, please? 訪問者記録のために、書類に自筆で署名をお願いできますか? "Sign personally"は一般的な文脈で使われ、日常生活やビジネスでの文書に署名する際に使います。この表現は公式な契約や承認を求められる場面での署名を指します。 一方、"Autograph the document"は通常、著名人がファンのために彼らの名前を書く際に使われます。この表現は特に、書籍、写真、スポーツグッズなどの特定のアイテムに彼らの署名を残すことを指します。

続きを読む

0 252
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Because of the snow falling repeatedly, there have been numerous car accidents. 連日の雪降るせいで、車の事故が度重なっています。 「Repeatedly」は「何度も」または「繰り返して」という意味を持つ英単語です。一度や二度ではなく、何度も同じ行動を行ったり、同じ状況が起こったりすることを指します。例えば、「彼は何度も同じミスを繰り返した(He repeatedly made the same mistake)」といった使い方があります。日常生活のさまざまなシチュエーションで使うことができます。 Due to the continuous snowfall, car accidents have been happening time and again. 連日の雪降りのため、車の事故が度重なって起こっています。 Due to the continuous snowfall, car accidents have been happening over and over again. 連日の雪降りのせいで、車の事故が度重なっています。 「Time and again」は、何度も何度も同じ出来事が繰り返されることを意味し、非公式なコンテキストでよく使われます。「Over and over again」も同様の意味ですが、一般的にはより強調したいときや少しイライラしているときなど、繰り返しを強く表現したい場合によく使われます。どちらも似たような意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあるため、文脈に応じて使用します。

続きを読む