sioya

sioyaさん

2022/10/24 10:00

走り回る を英語で教えて!

寝不足の理由を聞かれたので「夜中に飼い猫が部屋を走り回っていて、うるさくて眠れなかった」と言いたいです。

0 946
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/26 00:00

回答

・Run around
・Zip around
・Dash about

I couldn't sleep because my cat was running around the room all night and it was too noisy.
「夜中に飼い猫が部屋を走り回っていて、うるさくて眠れなかったんです。」

「Run around」は直訳すると「走り回る」ですが、転じて「あちこち忙しく動き回る」、「何かを達成するために多くの労力を使う」などの意味合いも含まれます。また、特に人間関係で使われる場合には、「人を煙に巻く」、「ごまかす」、「適当にあしらう」などの意味もあります。例えば、「彼には協力してもらうために色々な人に走り回らせられた」や「彼は私の質問を避けるために言葉で走り回った」といった形で使用されます。

I couldn't sleep because my cat was zipping around the room all night, making a lot of noise.
「寝れなかった理由は、飼い猫が一晩中部屋を走り回って、大騒ぎをしていたからです。」

My cat was dashing about the room all night, it was so noisy I couldn't sleep.
「夜中に飼い猫が部屋を走り回っていて、うるさくて眠れなかったんです。」

Zip aroundは、ある場所やエリアを素早く移動することを指します。自転車で街を巡る、家中で事務作業をする、などの文脈で使われます。一方、"dash about"は特に慌ただしく、あるいは急いで色々な場所に移動することを指します。用事を済ませるためにあちこち走り回る、急いで会議から会議へ移動する、などの状況で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/01 10:07

回答

・run loose
・run around

「走り回る」は英語では run loose や run around などで表現することができます。

My cat was running loose the room in the middle of the night, so noisy that I couldn't sleep.
(夜中に飼い猫が部屋を走り回っていて、うるさくて眠れなかった。)

I forgot to order the metal fittings for the product's accessories, so I ran around town and found a replacement.
(商品の付属品の金具を発注するのを忘れていたので、代わりの物を街中走り回って見つけてきた。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV946
シェア
ポスト