プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 614
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

He really can't read the room, he made a joke at the worst possible time and everyone got awkward. 彼は本当に場の空気が読めない。最悪のタイミングで冗談を言って、皆が気まずくなった。 「Can't read the room」は、その場の雰囲気や他人の気持ちを理解できない、または感じ取れないという意味を持つ英語の表現です。特定のシチュエーションや人々の反応を適切に読み取る能力が欠けていることを指します。例えば、みんなが真剣に話を聞いている最中に不適切なジョークを言ってしまう人に対して使うことができます。 Oblivious to the atmosphere, he made a comment that completely changed the mood in the room. 彼は場の雰囲気に全く気付かず、部屋のムードを一変させるコメントをしてしまった。 His socially tone-deaf comment really changed the atmosphere in the room. 彼の社会的に音痴なコメントで部屋の雰囲気が一変しました。 Oblivious to the atmosphereは、自分がいる状況や周囲の雰囲気に全く気づいていないことを表します。例えば、周囲が静かな図書館で大声で話すような行動を取る人を指すことができます。一方、"socially tone-deaf"は、社会的な繊細さや他人の感情、社会的なルールや慣習を理解できない人を指します。例えば、葬式で笑い話をするなど、場にそぐわない行動を取る人を指すことができます。

続きを読む

0 654
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your story doesn't add up. You told me a different reason earlier for being late. 君の話は辻褄が合わないよ。遅刻の理由がさっきと違うんだけど。 「Your story doesn't add up」は、「あなたの話はつじつまが合わない」や「あなたの話は整合性がない」という意味です。この表現は、相手の説明や言い訳、物語などが矛盾している、または信じられないと感じたときに使います。例えば、人が嘘をついていると疑われるときや、事実と一致しない話をするときなどに使用されます。 Your story doesn't hold water. Your excuse for being late is different from what you first told me. 言い訳が水を漏らすようなものだよ。遅刻の理由が最初に言ったことと違うじゃないか。 Your excuse for being late has more holes than Swiss cheese. あなたの遅刻の言い訳、スイスのチーズよりも穴が多いよ。話の辻褄が合わないよ。 Your story doesn't hold waterは誰かの話が信憑性や論理性を欠いているときに使います。一方、"Your story has more holes than Swiss cheese"は話が非常に矛盾していて、説明不能な部分が多いときに使います。前者は単に話が信じられないとき、後者は話が混乱していて理解不能なときに使われます。

続きを読む

0 1,210
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I just met a wonderful person through you. Could you please give me their contact information? 素晴らしい人を紹介してもらったんです。その人の連絡先を教えていただけますか? 「Could you please give me your contact information?」は、「あなたの連絡先を教えていただけますか?」という意味です。ビジネスシーンや新たに知り合った人との交流など、相手との今後の連絡を取りたいときに使われます。また、敬意を表すために「please」をつけて丁寧に依頼しています。ただし、プライバシーに関わるため、相手が気持ちよく情報を提供できるよう、適切なタイミングや配慮が必要です。 It was really nice meeting you. Can I have your contact details, please? とても素敵な出会いでした。お手数ですが、連絡先を教えていただけますか? I was introduced to a lovely person like you, could you share your contact info with me, please? あなたのような素敵な方に紹介されました。連絡先を教えていただけますか? 「Can I have your contact details, please?」は相手に自分の連絡先を求める直接的な表現で、ビジネスの場でよく使われます。「Could you share your contact info with me, please?」は少し柔らかい表現で、友人や知り合いに対して自分の連絡先を共有してもらう際に使うことが多いです。両方とも同じ意味ですが、微妙な社交的な文脈や相手との関係によって使い分けられます。

続きを読む

0 537
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I knew my eyes weren't deceiving me. Seeing is believing. 「私の目に狂いはなかったと思った。見ることが信じることだからね。」 「Seeing is believing.」は「目で見ないと信じられない」という意味の英語のことわざです。言葉だけではなく、自分自身の目で確認しなければ信じられないという状況や、実際に経験・体験しなければ理解できないというニュアンスが含まれています。例えば、誰かから驚くような話を聞いたときや、信じがたい出来事に遭遇したときなどに使えます。 I knew my eyes didn't deceive me! 「やっぱり私の目に狂いはなかった!」 The proof is in the pudding. I knew this would happen. 「証拠はプディングの中にある。つまり、私が予想したことがまさに起こった。私の目に狂いはなかった。」 Trust your eyesは、自分の視覚的な経験や観察を信じることを勧める表現です。何かを見て確認した時に使います。一方、"The proof is in the pudding"は、何かの価値や真実が結果やアウトカムによって判断されることを示す表現です。実際に何かを試したり経験したりした後に使います。これは「結果が全て」という意味合いです。

続きを読む

0 1,490
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Is this covered by my insurance? 「これは私の保険適応ですか?」 「Insurance coverage」は「保険の補償範囲」を指します。これは、特定の保険契約がどのようなリスクや損失をカバーするかを示しています。例えば、自動車保険の補償範囲は、事故による車の修理費用や、他人への損害賠償責任などをカバーすることがあります。また、健康保険の補償範囲は、医療費や手術費、薬代などをカバーすることがあります。保険の契約をする際や、既存の保険契約を見直す際などに、「Insurance coverage」の概念が重要になります。 Is this treatment eligible for insurance coverage? 「この施術は保険適応ですか?」 Is this covered by my insurance? 「これは私の保険の適用範囲内ですか?」 Insurance eligibilityは、ある種類の保険に申し込む資格があるかどうかを指す一般的な表現です。これは、健康保険、自動車保険、生命保険など、任意の保険タイプに適用されます。一方、"Insurance coverage eligibility"は、特定の保険プラン内で特定のサービスや治療がカバーされるかどうか、またはその範囲や限度についての資格を指します。例えば、健康保険の場合、特定の医療処置が保険適用範囲内であるかどうかを指すことが多いです。

続きを読む