プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,249
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
「熱いお風呂、最高に気持ちいい〜!」という心からの実感を表すフレーズです。一日の疲れが癒やされたり、冷えた体が温まったりした時の「あ〜、極楽だなぁ」というリラックスした気持ちがこもっています。 お風呂上がりに家族や友人に「今日の風呂は最高だったよ!」と伝えたり、SNSで「#お風呂タイム」と投稿するような気軽な場面で使えます。 You should try it sometime. Taking a hot bath feels so good. たまには試してみなよ。湯船につかるのはすごく気持ちいいよ。 ちなみに、「There's nothing like a nice long soak in the tub.」は「お風呂でゆっくり長湯するのって最高だよね〜」というニュアンスの表現だよ。疲れた一日の終わりや、リラックスしたい休日に「やっぱりこれに限る!」という至福の気持ちを込めて使ってみてね! You should try it sometime. There's nothing like a nice long soak in the tub. たまには試してみなよ。湯船にゆっくりつかるのは最高だよ。
「苗の植え方、教えてくれる?」というような、シンプルでカジュアルな聞き方です。 ガーデニング初心者さんが経験者にコツを聞いたり、親子で一緒に庭いじりをする時など、フレンドリーな会話で気軽に使える表現です。専門的な知識を求めるというより、基本的な手順を知りたい時にぴったりです。 Hey, can you show me how you plant seedlings around here? ねえ、この辺りではどうやって苗を植えるのか教えてくれない? ちなみに、このフレーズは「苗の植え方を教えてもらえませんか?」と相手に丁寧にお願いするときの定番表現だよ。作業の途中でやり方がわからなくなった時や、ガーデニング初心者さんが経験者に教えを乞う場面で気軽に使える便利な一言です。 Could you show me how to plant these seedlings? この苗の植え方、教えてくれる?
「(私のために)その野菜をおろし金ですりおろして」という意味です。 料理中、手が離せない時や面倒な時に、家族や友人など親しい相手に気軽に「ちょっとこれ、すりおろしておいてくれる?」とお願いするような、カジュアルで日常的な場面で使います。 Could you grate the vegetables for me? 野菜をすりおろしておいてくれる? ちなみに、"Can you grate the vegetables?" は「その野菜、すりおろしてくれる?」くらいの気軽な頼み方だよ。家族や友達と料理してる時みたいに、親しい間柄で何か手伝ってほしい時にピッタリ。丁寧すぎず、でも自然で使いやすい表現なんだ。 Can you grate the vegetables while I'm out? 私がいない間に、野菜をすりおろしておいてくれる?
「絶対合格しなきゃダメだよ!」「これは絶対受からないと!」という強い気持ちを込めた励ましの言葉です。試験やオーディションなど、相手にとって非常に重要な場面で「君ならできる、頑張れ!」と背中を押す感じで使います。親しい友人や家族にかける熱いエールです。 You've got to pass this, I know you can do it. 絶対合格するんだぞ、君ならできる。 ちなみに、「You'd better pass.」は「やめといた方がいいよ」「今回は見送った方が身のためだよ」といった、相手を気遣う忠告や少し強めの助言のニュアンスで使われます。何か良くない状況が予想される時に、友人など親しい間柄で使われる表現です。 You'd better pass this exam, I mean it. この試験、絶対合格するんだぞ。
「insect repellent measures」は、「虫除け対策」や「虫除けの方法」といった意味です。 スプレーや蚊取り線香のような「モノ」だけでなく、網戸を閉める、長袖を着るなどの「行動」も含めた、あらゆる虫除けの工夫を指す言葉です。 キャンプや旅行の計画、夏の過ごし方を話す時などに「どんな虫除け対策する?」という感じで気軽に使える便利な表現ですよ。 You should take some insect repellent measures since you're allergic to mosquitoes. 蚊のアレルギーがあるから、虫除け対策をした方がいいよ。 ちなみに、「Pest control methods」は、単なる「害虫駆除の方法」だけじゃないんだ。ネズミみたいな害獣も含むし、「駆除」だけでなく、寄せ付けないための「防除」や「管理」っていう予防的なニュアンスも強いよ。だから、家庭のゴキブリ対策から農家の病害虫管理まで、幅広く使える便利な言葉なんだ。 Since I'm allergic to mosquitoes, we should probably use some pest control methods. 蚊のアレルギーがあるから、何か虫除け対策をした方が良さそうだね。