rikako

rikakoさん

2024/01/12 10:00

だいたい を英語で教えて!

友達と話していて「この家具だいたいいくらだった?」と聞きたいです。

0 109
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/22 00:00

回答

・roughly
・approximately
・More or less

Roughly how much did this furniture cost?
この家具だいたいいくらだった?

Roughly は、おおよその値や概算を示す際に使われる英語の副詞です。例えば、数値や時間、距離などが正確でない場合に適しています。シチュエーションとしては、「roughly 10 minutes」(おおよそ10分)や「roughly 50 dollars」(おおよそ50ドル)など、正確な情報が不明な時や、ざっくりとした見積もりを伝える際に使われます。この言葉を使うことで、相手に対して情報があくまで近似値であることを伝えることができます。

How much did this furniture cost approximately?
この家具だいたいいくらだった?

How much was this furniture, more or less?
この家具だいたいいくらだった?

Approximatelyとmore or lessはどちらも「おおよそ」の意味を持ちますが、ニュアンスと使い方に違いがあります。Approximatelyはフォーマルで正確さを求める場面(例:ビジネスや学術的な会話)で使われます。一方、more or lessはカジュアルで、日常会話や友人同士の会話で使われることが多いです。More or lessは「だいたい」「おおむね」といった軽いニュアンスを含み、正確さよりも大まかな意味で捉えられます。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/30 21:48

回答

・about
・approximate

例文:
About how much was this furniture?
(この家具、だいたいいくらだった?)

「about」で「だいたい」という意味も表せます。
日本語でも「アバウトな数字」などと、同様の文脈で使うことがありますよね。

「how much…?」は「いくらですか?」と値段を聞く定番表現ですね。
このまえに「about」を付けることで、「About how much…?」で「だいたいいくら」を聞くことができます。

また、以下のような言い方もできます。

例文:
What was the approximate cost of this furniture?
(この家具、だいたいいくらだった?)

「approximate」は「だいたいの」や「おおよそ」という意味の形容詞です。
「the approximate cost」で「だいたいの費用」を表すことができます。

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV109
シェア
ポスト