プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 639
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's really two-faced, using people to her own ends. 彼女は本当に裏表があり、他人を利用して自分の目的を達成します。 「Two-faced」は、文字通りには「二つの顔を持つ」を意味し、比喩的には一人の人が二つの異なる性格や態度を持つ様子を指します。主に、人の前では好意的な態度を見せるが、背後では否定的な態度を示す人を指すことが多いです。例えば、友人の前では優しく接しているが、裏ではその友人の悪口を言っている人を「Two-faced」と表現します。信頼性が低く、偽善的な人を形容する際に使用します。 She's very sly, always using others to her advantage. 彼女は非常にずる賢く、常に他人を利用して自分の利益を得ています。 She's such a backstabber, always using people to her advantage. 「彼女は本当に裏切り者で、いつも他人を利用しているんです。」 Slyは、人がずる賢い、狡猾な、または秘密裏に行動することを指すときに使用されます。一方、"Backstabber"は、信頼を裏切る人、特に秘密裏に他人を傷つける人を指す言葉です。したがって、"Sly"は人々の行動や性格を一般的に評価するのに使われ、"Backstabber"は特定の裏切り行為を指すのに使われます。

続きを読む

0 1,120
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been prone to sickness since I was a child, often catching colds and getting fevers. 私は子供の頃から病気にかかりやすく、よく風邪を引いたり熱を出す体質です。 「Prone to sickness」は、「病気になりやすい」という意味を持つ英語表現です。健康状態や体質に関連して使われ、特に免疫力が弱い人や、特定の病気を繰り返し発症する人を指すことが多いです。また、ストレスや生活習慣などにより体調を崩しやすい人についても言えます。例えば、医師が患者の体質を説明する際や、自身の健康状態を他人に伝える時などに用いられます。 I've been susceptible to illness since I was a child, often catching colds or getting fevers. 私は子供の頃から病気にかかりやすく、よく風邪を引いたり熱を出していました。 I've easily fallen ill ever since I was a kid. 私は子供の頃から病気にかかりやすい体質です。 「Susceptible to illness」は、「病気になりやすい体質や状況」を指し、特定の病気や病気全般に対する一般的な傾向を表します。遺伝的な要素や生活環境など、その原因は多様です。一方、「Easily falls ill」は、「頻繁に病気になる」ことを指し、その人が現在、または最近頻繁に病気にかかっている状況を表します。この表現は、その人が一時的に免疫力が低下していることを示すことが多いです。

続きを読む

0 1,313
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

She has thick eyebrows, unlike her friend who has thin ones. 彼女は眉が濃いが、友達は眉が薄い。 「Having thick eyebrows」という表現は、文字通り「太い眉毛を持つ」という意味です。この表現は、人の外見を説明する際に使われます。特に、美容やファッションのコンテキストでよく使われ、一般的には自然で力強い印象を与えるとされています。また、性格を表す際にも用いられることがあり、頑固さや強さを示すニュアンスも含まれます。例えば、友人に新しい人物を紹介する際や、小説などの物語でキャラクターの描写をする際などに使えます。 He has very bushy eyebrows, unlike her thin ones. 彼は彼女の薄い眉とは対照的に、とても濃い眉を持っています。 She has heavy eyebrows, unlike her sister who has thin ones. 「彼女は眉が濃いのに対して、妹は眉が薄いです。」 Bushy eyebrows は、眉が太くて、ふわふわしていて、手入れされていない様子を表します。一方、"Heavy eyebrows" は、眉が非常に濃いか、あるいは厚くて目立つことを意味します。両方とも眉が顕著であることを示しますが、"bushy"はより無造作な印象を、"heavy"はより強い印象を与えます。

続きを読む

0 843
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

You shouldn't stab food with your chopsticks. 「箸で食べ物を突き刺してはいけません。」 「Stabbing food with chopsticks」は、箸で食べ物を突き刺す行為を指します。主に、食べ物をつまむのが難しい場合や、箸の使い方に慣れていない場合に行われます。しかし、日本のマナーでは、箸で食べ物を突き刺すのは失礼とされています。この行為は主に、食事の場面で見られることが多いです。また、文化的な違いから、非日本人が日本の食事マナーに慣れていない場合にも見られます。 You should not spear food with chopsticks. 「箸で食べ物を突き刺してはいけません。」 You should not be piercing food with chopsticks. 箸で食べ物を突き刺してはいけません。 Spearing food with chopsticksと"Piercing food with chopsticks"は似ていますが、微妙な違いがあります。"Spearing"は、食べ物を一部分だけ刺すのではなく、完全に突き通すイメージがあります。例えば、一つの大きなミートボールを突き通す場合に使います。一方、"Piercing"は、食べ物の一部を刺すことを指します。例えば、一口サイズの食べ物をつまむ時などに使います。しかし、これらは非常に似ているため、日常的には交換可能に使うことができます。

続きを読む

0 389
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm so busy I could use any help I can get. Desperate times call for desperate measures. 私はとても忙しいので、どんな助けでもありがたい。困った時の神頼みだ。 「Desperate times call for desperate measures」は、「逼迫した状況では逼迫した手段を取るべきだ」という意味の英語のことわざです。通常は困難な状況や危機的な状況に直面したとき、通常では考えられないような大胆な行動や決断が必要になることを示しています。例えば、経済的な困難から脱出するために大胆な投資をする、といった状況で使うことができます。 I'm in such a bind, I could use all the help I can get right now. 本当に詰まっていて、今は誰からでも助けてほしい状況だよ。 I'm so driven to the wall, I could use all the help I can get right now. 私は本当に追い詰められていて、今すぐにでも誰からでも助けてほしいです。 「In a bind」は、困難な状況や選択を迫られていることを指す一般的な表現です。例えば時間や資源が不足している場合などに使用します。「Driven to the wall」はもっと強い表現で、絶対的な絶望感や逃げ場がない状況を指します。例えば、非常に高額な借金を返済しなければならない場合などに使用します。

続きを読む