プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 570
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Even though he's retired now, he still gives great advice. After all, an old horse never forgets the way. 彼はすでに退職していますが、まだ素晴らしいアドバイスをくれます。なぜなら、老いたる馬は道を忘れず、と言うわけです。 「An old horse never forgets the way」は、経験豊富な人やベテランは、一度覚えたことや経験したことを忘れないというニュアンスの英語の諺です。また、長い間使っていたスキルや知識も、時間が経っても忘れないとも言えます。たとえば、長い間休んでいた仕事に戻ったときや、久しぶりに再開した趣味やスポーツなどの状況で使えます。 Even though he's old, he still makes sound decisions. You know what they say, old habits die hard. 彼は年を取っているけど、まだ適切な判断を下します。よく言うでしょ、古い習慣はなかなか死なない。 Well, you know what they say, you can't teach an old dog new tricks. Maybe we should listen to him. 「まあ、よく言うじゃない、老犬に新しい芸は教えられない。もしかしたら彼の言うことを聞いた方がいいかもしれない。」 「Old habits die hard」は、人が長年続けてきた習慣や行動を変えるのは難しいという状況を表すのに使います。一方、「You can't teach an old dog new tricks」は、年齢を重ねた人々が新しいスキルや知識を学ぶのが困難であるという特定の状況を指すのに使われます。前者は単に習慣の変化を、後者は新しい学習を主題としています。

続きを読む

0 791
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

In baseball, it's important to read the room and make strategic player decisions based on the flow of the game 野球では、試合の流れを読んで、戦略的な選手起用を行うことが重要です。 「Read the room」は直訳すると「部屋を読む」となりますが、それは実際の部屋のことを指すのではなく、「その場の空気を読む」や「場の雰囲気を察する」という意味で使われます。例えば、会議やパーティーなどで、話題が盛り上がっていないにも関わらず自分だけが楽しそうに話し続ける人に対して、他の人たちが不快に思っていることを察知できない人に向けて「Read the room」と言うことがあります。 In baseball, reading the situation and deciding which player to use can be the key to the game. 野球では、状況を読み、どの選手を起用するかが試合の鍵を握ることがあります。 In baseball, the coach needs to gauge the atmosphere before deciding which player to put in the game. 野球では、コーチはどの選手を試合に出すか決定する前に、雰囲気を探る必要があります。 "Read the situation"は一般的に、特定の状況や事態を理解し、適切な行動をとるための情報を得ることを指します。これは物理的な状況だけでなく、人間関係やビジネスの文脈でも使用されます。 一方、"Gauge the atmosphere"は特定の場所や集まりの雰囲気、感情の状態を評価または判断することを指します。これは主に社交的なシーンや集まりで使われ、場の雰囲気に合わせた行動をとるための手がかりを得るために使用されます。

続きを読む

0 625
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

The capacity of a double-layer, single-sided DVD is 5GB. 片面2層のDVDの容量は5GBです。 「The capacity is 5GB」は「容量は5GBです」という意味です。デジタルデバイスやストレージの空き容量、またはファイルのサイズを説明する際に使われます。例えば、新しいスマートフォンやパソコンを購入する際、あるいはクラウドストレージのプランを選ぶ時などに、そのデバイスやサービスのストレージ容量を説明する文脈で使われます。また、メールで大きなファイルを送信する際の最大許容容量等、特定の制限を示す際にも使われます。 The capacity of a double-layered DVD is 5GB of storage. ダブルレイヤーDVDの容量は5GBのストレージです。 The storage capacity of a double-layered DVD is 5GB. 二層式DVDのストレージ容量は5GBです。 「It has 5GB of storage」は、新しいガジェットやデバイスのスペックを説明する際や、あるデバイスがどれだけのデータを保存できるかを説明する際に使われます。一方、「The storage capacity is 5GB」はより公式な状況や、特定のデバイスの詳細な仕様を説明する際に使われます。これはより技術的な文脈で使われ、特定のデバイスのストレージ容量を正確に指定します。

続きを読む

0 405
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Are you dealing with a nuisance of some sort? 「何か厄介事でも抱えているの?」 「A nuisance」は、「迷惑な存在」や「邪魔者」という意味を持つ英語の表現です。人や物事が他人に迷惑をかける、または不快な気持ちを引き起こす時に使います。たとえば、うるさい音を出す隣人や、邪魔になる公共の場所での行為などを指すことが多いです。「あなたは迷惑だ」と直接的に言う代わりに、「You're a nuisance」と言うことで少し間接的に不快感を伝えることができます。 You look down. Is there a pain in the neck you're dealing with? 元気なさそうだね。何か厄介な事でも抱えてるの? You look down. Is there a thorn in your side? 元気なさそうだね。何か厄介なことでも抱えているの? "A pain in the neck"と"A thorn in my side"は共に誰かや何かが面倒で困った存在であることを表す表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。 "A pain in the neck"は一般的に、ささいながらもイライラするような面倒事や人を指す際に使われます。一方、"A thorn in my side"はより深刻な困難や長期的な問題、または一貫して困難をもたらす人を指すのに用いられます。

続きを読む

0 3,417
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

They're selling their items at extremely low prices, but it's only while supplies last. 彼らは商品を非常に安く販売していますが、在庫がなくなり次第終了だそうです。 「While supplies last」は「在庫がなくなるまで」や「在庫限り」などと訳されます。商品やサービスが限られた量しかなく、それがなくなれば提供できなくなる状況を表します。主に販売やプロモーションの文脈で使われ、消費者に対して早めに購入するよう促す意図があります。セールや特別なキャンペーン、新製品の発売などの際によく見かけます。この表現があることで、「先着順」や「数量限定」などの緊急性や希少性を感じ、消費者の購買意欲を刺激します。 They're selling items at incredibly low prices until stock runs out. 在庫がなくなるまで、信じられないくらい低価格で商品を販売しているそうです。 They're selling items at a very low price, but remember, when it's gone, it's gone. 彼らは商品を非常に安価で販売していますが、覚えておいてください、売り切れ次第、終了です。 Until stock runs outは通常、商品が限定数であり、在庫がなくなるまで利用可能であることを指すビジネスや販売の文脈で使用されます。一方、"When it's gone, it's gone"はよりカジュアルな表現で、一般的に限定商品や特別なオファーに対して使用されます。このフレーズは、アイテムが再入荷されないことを強調し、購入の緊急性を高めます。

続きを読む