プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 219
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I heard through the grapevine that my friend from junior high is in the hospital, and I'm not sure if it would be appropriate to visit. 中学の時の友達が病院に入院していると人づてに聞いたので、お見舞いに行ってもいいものか迷っています。 「Through the grapevine」とは英語の成句で、「うわさで聞いた」「人づてに知った」といった意味を持ちます。具体的な情報源を示さず、誰から聞いたかは明らかにされません。この表現は、特定の情報が非公式のルートや口コミで広まったときによく使われます。たとえば、友人や同僚からのうわさ話や、非公式の情報を伝える際に「I heard it through the grapevine」(うわさで聞いたんだけど)と言います。 I heard through word of mouth that my middle school friend is in the hospital, so I'm not sure if it would be appropriate to visit. 中学の時の友達が病院に入っていると人づてに聞いたので、お見舞いに行くべきかどうか迷っています。 I heard through the grapevine that my friend from junior high is hospitalized, so I'm not sure whether it would be okay to visit him or not. 中学の時の友達が病気で入院していると人づてに聞いたので、お見舞いに行ってもいいものか迷っています。 Word of mouthは主にポジティブな情報や推奨を伝えるために使われ、友人や家族からの直接的な情報源を指します。製品やサービスの評価を伝えるのによく使われます。一方、Hearsayは第三者から聞いた未確認の噂や情報を指し、真偽が不確かなものです。法律の文脈では、証言として信頼性が低いとされます。

続きを読む

0 506
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please check the application form to make sure there are no omissions. 「申請書に漏れがないか確認してください。」 「Application Form」は「申込みフォーム」や「応募書類」を指す言葉です。学校や大学の入学申込み、就職応募、ビザやパスポートの申請、または各種サービス・イベントへの参加申込みなど、何かを申し込むために必要な書類やフォームに使われます。個人情報や申し込みの詳細を記入し、提出することで手続きが進行します。 Please check if the application form is completely filled out. 「申請書が完全に記入されているか確認してください。」 Please check the application document to make sure there are no omissions. 「申請書に漏れがないか確認してください。」 Application PaperとApplication Documentは、応募や申請の際に使用される文書を指すが、ニュアンスや用途には差がある。Application Paperは一般的には学術的な文脈で使われ、研究の提案や報告などを指すことが多い。一方、Application Documentはより一般的で広範な用語で、仕事や学校の申し込み、ビザや許可証の申請など、あらゆる種類の申請書類を指す。

続きを読む

0 1,213
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do I take this medicine before or after meals? 「この薬は食事の前に飲むのですか、それとも食事の後ですか?」 「Before meal」は食事前、つまり食事を始める前の時間を指す表現で、主に食事の準備や食事前に行う活動などに使われます。「After meal」は食事後を意味し、食後に行う活動やリラックスする時間などを指すときに使います。例えば、薬の服用指示として「食前に飲む」はTake it before meal、「食後に飲む」はTake it after mealと言います。この表現は日常生活の中でもよく使われる表現です。 Should I take this medicine pre or post meal? 「この薬は食前に飲むべきですか、それとも食後ですか?」 Do I take this medicine preprandial or postprandial? 「この薬は食前に飲むのですか、それとも食後に飲むのですか?」 Pre/Post mealとPreprandial/Postprandialは、食事の前後を示す表現ですが、使われるシチュエーションが異なります。Pre/Post mealは日常的な会話でよく使われ、特にフォーマルな状況ではなく、カジュアルな状況で使われます。一方、Preprandial/Postprandialは医学的な文脈やフォーマルな状況で使われます。医師が患者の食事前後の血糖値を説明するときなどに使われます。したがって、これらの単語は同じ意味を持ちますが、使われるシチュエーションや文脈によって選ばれます。

続きを読む

0 512
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

With the prevalence of electronic money and card payments these days, there's no longer a need for a coin purse. 最近では電子マネーやカード払いが主流になり、小銭入れが必要なくなりました。 コインパースは小銭を入れる小さな袋やポーチのことを指します。日常的に財布の中に入れて小銭の整理に役立てたり、旅行時に外貨のコインを分けて持つのに使ったりします。また、コインパースはデザインや素材が豊富で、自分のスタイルに合わせて選んだり、プレゼントとしても喜ばれます。お店でお釣りをもらった時やバス・電車の運賃を払う際など、手軽に小銭を取り出すシチュエーションで活躍します。 Recently, with the dominance of electronic money and card payments, the need for a change purse has disappeared. 「最近では電子マネーやカード払いが主流となり、小銭入れの必要性がなくなりました。」 Nowadays, with digital money and card payments becoming the norm, there's no longer a need for a coin pouch. 最近では、デジタルマネーやカード払いが主流になり、コインポーチが必要なくなりました。 Change purseとCoin pouchは基本的に同じものを指し、小銭を保管するための小型の財布を指します。区別するとすれば、Change purseは一般的に女性が使用し、ハンドバッグやトートバッグの中に入れて使用することが多いです。一方、Coin pouchは男性も使用し、ポケットに入れて携帯することが多いです。ただし、これらの用語は相互に交換可能で、その使い方は主に地域や個々の習慣によるものです。

続きを読む

0 674
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

It was just bad timing. 「それはただの悪いタイミングだった。」 「Fate」は英語で「運命」や「宿命」を意味します。人生の出来事や結果が予め定められているという考え方を表します。一般的には、人間の力ではコントロールできない事象や未来の出来事を指し、避けられない結果や結末を示すのに使われます。文脈によりますが、ロマンチックなシチュエーションやドラマチックな状況、または哲学的な議論でよく使用されます。例えば、「運命の人」というフレーズは、特定の人との出会いや関係が避けられないものとされています。 It was just bad serendipity. 「それはただ悪い巡り合わせだった。」 It was a rather unfortunate fortuitous encounter. 「それはむしろ不運な巡り合わせだった。」 Serendipityは幸運な偶然や予期しない発見を指す一方、Fortuitous encounterは幸運な出会いや偶然の出会いを指す。Serendipityはより広範な状況で使用され、何か特別なものを偶然見つけるときや幸運な偶然が起こるときに使われます。一方、Fortuitous encounterは特定の人との偶然の出会いを指すため、人と人との関係性を中心に使われます。Serendipityは予期せぬ素敵な出来事全般を指し、Fortuitous encounterは予期せぬ人間関係の出来事に限られます。

続きを読む