プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 471
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't stand this smell. It must be that perfume someone's wearing. この匂い、我慢できない。誰かがつけている香水のせいだろう。 「I can't stand this smell」は「この匂いが我慢できない」という意味です。非常に嫌な、不快な匂いがするという状況で使います。例えば、ゴミ箱が臭っていたり、食べ物が腐っていたり、公共の場所でタバコの臭いがしたりするときに使えます。強い違和感や不満を表現するフレーズなので、語気を強めるときや感情を強調するときに使用します。 This smell really bothers me. Is it your perfume? 「このにおい、本当に苦手なんだ。君の香水?」 This smell just doesn't sit well with me. I think it's the perfume. 「このにおい、私には合わないな。香水だと思う。」 「This smell really bothers me」は、とても不快なにおいを指し、強い嫌悪感を表しています。「This smell just doesn't sit well with me」は、においが自分自身と合わない、または特定のにおいに対して不快感や違和感を感じることを示しています。前者はより強い不快感を、後者はより個人的な違和感や好みの問題を指します。

続きを読む

0 431
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

She sounds frozen solid with her monotone delivery. 彼女の棒読みのセリフのせいで、まるでかちこちに凍ったようだ。 「Frozen solid」とは「完全に凍結した」や「固まるほど冷えた」などの意味を持つ表現です。物理的に何かが完全に凍った状態を指す他、比喩的に非常に寒い状況や恐怖や驚きで動けなくなった状態を表すのにも使われます。例えば、真冬の湖が「frozen solid」だという場合、湖は厚い氷で覆われていて全く動かない状態を指します。また、ショッキングな出来事に遭遇して、「I was frozen solid」と表現すると、その人が驚きや恐怖で身動きが取れなかった状態を示します。 Her acting was as stiff as a board. 彼女の演技はまるで板のように硬かった。 She's become as hard as a rock. 彼女はすっかりかちこちになった。 Stiff as a boardとHard as a rockはどちらも非常に硬いことを表す表現ですが、使用されるコンテキストが異なります。Stiff as a boardは、通常、物体が曲がりにくい、あるいは全く曲がらないことを指すため、例えば体が固まったり、布が固くなったりする状況で使われます。一方、Hard as a rockは物体が非常に固い、つまり強打に耐えることができるほど固いことを表すため、物体の耐久性や強度を強調する状況で使われます。

続きを読む

0 1,453
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I saw it featured on a TV show, so I think I might buy it for a trial period. テレビ番組で取り上げられていたので、試しに私も買ってみようかなと思います。 「Trial period」は、「試用期間」や「体験期間」を意味します。製品やサービスを一定期間無料で試すことができ、その期間終了後に継続して利用するかどうかを決めることができます。主に新しいソフトウェアやアプリ、会員制のサービスなどで、ユーザーがその機能や品質を事前に確認できるように設けられます。また、新入社員が採用後一定期間を経て本採用されるまでの期間を指すこともあります。この期間は、企業がその人物の能力や適性を確認するためのものです。 I saw it on a TV show and thought I might give it a whirl. テレビ番組で見て、私も試しに買ってみようかなと思いました。 I saw it featured on a TV show, so I'm thinking about buying one to try it out. テレビ番組で取り上げていたので、試しに買ってみようかと思っています。 Test runは新しい製品やシステムを試すための初めての実行を指します。例えば、新しいソフトウェアについてスタッフ間でテストランを実施するという文脈で使われます。一方、Free Sampleは製品の無料の試供品を指します。通常、消費者が製品を試すために店頭やオンラインで提供されます。例えば、新製品の無料サンプルを顧客に提供するという文脈で使われます。両者は共に何か新しいものを試すというニュアンスがありますが、使用状況や対象が異なります。

続きを読む

0 470
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Oh, my! What's wrong? 「あら、まあ。どうしたの?」 Oh, my!は英語の感嘆詞で、驚きやびっくり、あるいは衝撃を受けたときに使われます。例えば、予想外のニュースを聞いた時や、驚くべき光景を目の当たりにした時などに使います。また、感動や喜びの状況でも使うことができます。おおっやわあ、まあなどといった日本語の感嘆詞に近いです。 Well, well! What happened? 「あら、まあ。どうしたの?」 Goodness gracious! What's wrong? あら、まあ。どうしたの? Well, well!は驚きや発見、あるいは予想外の出来事や状況に対して使われ、しばしば皮肉や驚きを伴います。一方、Goodness gracious!は驚きや衝撃、あるいは非常に驚いている状況に対して使います。しかし、この表現はやや古風で、現代の日常会話ではあまり使われません。

続きを読む

0 1,339
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

My name originates from my mother's favorite flower. 「私の名前は、母の好きな花の名前に由来しています。」 「Originates from」は「〜から起源を持つ」「〜から生じる」などの意味を持つ英語のフレーズで、ある物事や人が最初にどこで生まれた、またはどこから来たのかを明示する際に使います。文化、言語、アイデア、伝統など、具体的な場所や特定の源から派生した事柄に対して用いられます。例えば、「Sushi originates from Japan」(寿司は日本から来た)という具体的な使い方があります。あるいは、「The word coffee originates from the Arabic word qahwah」(「コーヒー」という言葉はアラビア語の「qahwah」から来ている)といったように、言葉や表現の起源を説明する際にも使われます。 My name is derived from my mother's favorite flower. 私の名前は、母の好きな花の名前に由来しています。 My name stems from my mother's favorite flower. 私の名前は、母の好きな花の名前に由来しています。 「Derived from」は、主に言語、数学、科学などの文脈で使われ、あるものが他のものから派生、導出されたことを示します。「Stems from」はもっと一般的な表現で、ある事象や問題が特定の源から生じたことを示します。つまり、「derived from」は主に抽象的なアイデアや概念に使われ、「stems from」は具体的な事象や状況に使われることが多いです。

続きを読む