プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 336
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あれこれやってたら、いつの間にか時間が経って遅れちゃった」というニュアンスです。 遅刻した理由を一つ一つ説明するのが面倒な時や、ちょっと言いにくい時に便利な言い訳フレーズ。「まぁ色々あってさ…」と話をぼかしたい時に使えます。親しい友人や同僚との会話で使うのが自然です。 He's always late, and his excuse is always something like "one thing led to another." 彼はいつも遅刻してきて、言い訳は決まって「あれこれあってさ」みたいな感じなんだ。 ちなみに、「I got held up by a bunch of things.」は「色々あって遅れちゃった」というニュアンスで使えます。遅刻の理由を詳しく説明したくない時や、複数の用事が重なった時に便利な一言。「ちょっと立て込んでて」のような感じで、カジュアルな言い訳として覚えておくと便利ですよ! He's always late and says something like, "I got held up by a bunch of things." 彼はいつも遅刻してきて、「色々なことで手間取ってしまって」みたいなことを言うんだ。

続きを読む

0 244
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Feel free to use your imagination.」は、「自由に想像してみて!」「決まった答えはないから、好きに考えていいよ!」といったニュアンスです。 相手にプレッシャーを与えず、創造力やアイデアを歓迎するときに使えます。企画会議で意見を求めたり、子供に絵を描かせたり、何かをデザインしてもらう時などに「常識にとらわれず、君の発想を聞かせて!」というポジティブな雰囲気で使ってみてください。 Feel free to use your imagination and picture a world of perfect gender equality. よろしければ想像なさってください、完全なる男女平等な社会を。 ちなみに、「I invite you to imagine.」は「ちょっと想像してみて」と相手を話に引き込む時に使える、少し丁寧でおしゃれな表現です。プレゼンや会話の冒頭で、聞き手の興味を惹きつけたい時や、新しいアイデアを提案する場面で活躍しますよ。 I invite you to imagine a world of complete gender equality. よろしければ想像なさってください、完全なる男女平等の世界を。

続きを読む

0 493
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「テレビにもっとお手本になるような人が出てくれたらいいのになぁ」という、現状へのちょっとした不満や願望を表すフレーズです。 子供に見せたい素敵な有名人が少ないと感じた時や、スキャンダルばかりの芸能ニュースにうんざりした時などに「もっと憧れるような人がいればいいのにね」という感じで気軽に使える一言です。 I wish they'd put more role models on our TV shows for the younger generation. 我々のテレビ番組には、若い世代のためにもっとお手本になるような人たちに出てほしいですよね。 ちなみに、このフレーズは「テレビにもっと良い影響を与える番組が増えたら最高なんだけどなあ」といったニュアンスです。今のテレビ番組に少し不満があったり、もっとこうだったら良いのに、という願望を誰かとの会話の中でやんわりと伝えたい時に使えますよ。 I think our show needs more positive role models. It would be great to see more positive influences on television in general. 我々の番組にはもっとポジティブなお手本が必要だと思う。テレビ全般にもっと良い影響を与える人が出てくれると嬉しいよね。

続きを読む

0 371
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「どうしようもない事実だね」「避けられない現実だよね」というニュアンスです。 人が年を取ることや、季節が変わることなど、誰もが受け入れざるを得ない事実に対して使います。少し諦めや、達観したような響きがあり、個人的な意見というより「世の常」といった感じです。 It's an unavoidable fact that he loves his drink a bit too much. それは彼がお酒を少々飲みすぎるという、避けようのない事実です。 ちなみに、「It's an inescapable fact.」は「それは避けられない事実だ」という意味。少し大げさで、ユーモアを交えつつ「どうあがいても、これは事実なんだよね」と伝えたい時に使えます。例えば、連休明けの仕事がつらい時などに「月曜日は必ず来る。It's an inescapable fact.」なんて言えますよ。 It's an inescapable fact that he loves his drink. それは彼がお酒好きなのは避けようのない事実よ。

続きを読む

0 383
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ひどい風邪をひいたので、今日は休みます」という意味です。単なる風邪ではなく「つらい風邪」というニュアンスが伝わります。 職場や学校に電話やメールで欠席を伝えるときの定番フレーズ。理由(ひどい風邪)と行動(休む)がセットで明確なので、相手に状況が伝わりやすい、とても自然な表現です。 I have a bad cold, so I'm going to take the day off. 風邪がひどいから、今日は仕事休むことにするよ。 ちなみに、「I'm really under the weather」は「マジで体調が悪いんだ」くらいのカジュアルな表現だよ。頭痛や風邪のひき始めなど、具体的な病名は言いたくないけど、とにかく調子が悪いって時にピッタリ。職場や学校に休む連絡をするときに自然な感じで使えるよ。 Honey, I'm going to call in sick today; I'm feeling really under the weather. ハニー、今日は体調がすごく悪いから、会社に電話して休むことにするよ。

続きを読む