プロフィール
ha7
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,249
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。
オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。
英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
「アツアツのうちに召し上がれ!」という感じです。オーブンから出したてのピザや、揚げたての天ぷらなど、湯気が立つほど熱くて一番おいしい瞬間に食べる様子を表します。出来立ての料理を前に「冷めないうちに早く食べよう!」とワクワクした気持ちで言うときにぴったりの表現です。 I love eating it while it's still piping hot, even if I have to blow on each bite. アツアツのうちに、一口ずつフーフーしながらでも食べるのが好きなんだ。 ちなみに、この一文は「一口食べるごとにちょっと舌をやけどしながら、アツアツのものをハフハフ食べてる」感じだね!出来立てのたこ焼きやグラタンみたいに、熱いと分かっていても美味しすぎて食べるのをやめられない、そんな食いしん坊な状況で使えるよ。 This is so good, but I'm eating it, burning my tongue a little with each bite. これはすごく美味しいけど、はふはふしながら食べてるよ、一口ごとにちょっと舌を火傷しながらね。
「彼女、本当についてないよね」「何をやっても裏目に出るね」といったニュアンスです。悪いことが立て続けに起こり、少しも良い方向へ向かわない人に対して、同情や気の毒に思う気持ちを込めて使います。 仕事のミスが続いたり、失恋した直後に財布をなくしたり…そんな「踏んだり蹴ったり」な状況の人を見て「かわいそうに」と話す場面にぴったりです。 First, she lost her job, and now her car broke down. She just can't catch a break. まず仕事を失って、今度は車が故障した。彼女、本当にツいてないね。 ちなみに、「She's had a hard life.」は「彼女、苦労してきたんだよ」というニュアンス。相手の言動の背景を説明したり、同情や理解を促したりする時に使えます。例えば、少し気難しい人について話していて「でも、色々あったみたいで…」と付け加えるような場面にぴったりです。 She's had a hard life. 彼女は幸が薄いんだよ。
「もう終わったの?」という意味ですが、言い方や状況によってニュアンスが変わります。 ポジティブな場面では「仕事早いね!」という驚きや感心を表します。一方で、ネガティブな場面では「え、もう終わり?(手抜きじゃない?)」という疑いや、「まだ終わらないの?」という皮肉や催促の意味にもなり得るので、使う相手や表情に注意が必要です。 Are you done already? Wow, that was fast! もう終わったの?わぁ、早かったね! ちなみに、「Finished so soon?」は「もう終わったの?」という意味ですが、単なる確認だけでなく「え、もう!?早くない?」という驚きや意外な気持ちを表すのにピッタリな表現です。仕事が早い同僚への感心や、食事をすぐ食べ終えた友人へのツッコミなど、様々な場面で気軽に言えますよ。 Finished so soon? Wow, that was fast! もうできたの?すごいね!
「私の声が届いた」「意見が聞き入れられた」という達成感や安堵を表す表現です。 単に聞いてもらえただけでなく、意見が理解され、尊重された、あるいは状況が動いた、というポジティブなニュアンスで使います。 会議で提案が採用された時や、抗議活動が実を結んだ時などにピッタリです。 We've received feedback from our listeners, and your voices were heard. This time, we'll be doing a special on 80s rock anthems. 皆様の声は届いております。今回は80年代のロックアンセム特集をお送りします。 ちなみに、"I was able to get my message across." は「言いたいことがちゃんと伝わったよ」というニュアンスです。誤解されずに、自分の意図や気持ちが相手にしっかり届いた、という達成感や安心感を表すときに使えますよ。 We've received feedback from listeners who were able to get their message across that they want us to do ◯◯ this time. 今回は◯◯してほしいというリスナーの皆さんの声が、私たちにしっかりと届いております。
「マジで言ってる?」「本気?」という意味で、驚きや信じられない気持ちを表すときに使います。良いニュースに「信じられない!(嬉しい)」と喜んだり、ありえない言動に「正気なの?」と呆れたり、冗談か本気か確かめたい時など、幅広い場面で活躍するフレーズです。 Are you serious? You're breaking up with me over a text message? 本気で言ってる?メッセージ一本で私と別れるなんて。 ちなみに、「What did you just say?」は、相手の言ったことが聞き取れなかった時だけでなく、「今なんて言った?」と驚きや信じられない気持ちを表す時にも使えます。失礼なことを言われて「何ですって?」と少し怒りを込めて聞き返す場面でも使える、感情豊かなフレーズですよ。 What did you just say? 今なんて言った?