プロフィール
lumee0826
外資系航空業界
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
TOEIC935点
海外渡航歴
アメリカ6年程(渡米し高校大学卒業)、韓国半年(延世大学語学堂)
自己紹介
よろしくお願いします!
「隣人トラブルに巻き込まれた」は上記のように表現します。 got involved〜は「〜に巻き込まれた」「〜に関わる」という意味です。 get involved in 〇〇が文法構図で〇〇には名詞が入ります。 よくわからないけど気づいたら巻き込まれてしまった場合によく使う表現です。 conflict は「争い」「トラブル」を表します。 政治で起こる国同士のトラブルにも conflict は使えます。 この場合は「対立」「衝突」「紛争」などと訳されます。 neighbor は「ご近所さん」のことを指します。 複数いる場合は最後に s をつけてneighbors と複数形にしてください。 例) Unfortunately, I got involved in a conflict with my neighbor. 残念なことに隣人トラブルに巻き込まれてしまった。 unfortunately は「残念ながら」「不運にも」という副詞です。 参考にしてみてください。
「スクショで済ませちゃう」は上記のように表現します。 just は「ただ」「〜なだけ」という意味があり、ここでは「ただスクショする」という行動を表しています。 「スクショを撮る」は take a screenshot と言います。 「写真を撮る」 take a picture と同じように一緒に使う動詞は take になります。 例) I just take a screenshot instead of writing it down. 書き留めないでスクショで済ませちゃう。 instead of 〜で「〜の代わりに」と表現できます。 今回のように「ノートをとる代わりに」と動作でも表せますが、人を入れて代行人を表すこともできます。 instead of her「彼女の代わりに」instead of Aiko「あいこさんの代わりに」などです。 参考にしてみてください。
「着信拒否された?」は上記のように表現します。 ignore は「無視する」という意味です。 「無視しないで」と言いたい時は、Don't ignore me! と言えます。 being ignored で「無視されている状態」を表せます。 文法的に言うと、受け身と進行形が使われています。 ignored は過去分詞で、「相手から自分は無視されている」という受け身の状態です。 一般的な受け身:I am ignored. → 私は無視されている(状態) 進行形の受け身:I am being ignored. → 私は「今まさに」無視されている(進行中の行動) 例) Why am I being ignored? なぜ着信拒否された? 参考にしてみてください。
「彼氏彼女いるフリしたい」は上記のように表現します。 want to 〇〇で「〇〇したい」という意味です。 〇〇には動詞が入ります。 例を挙げると、want to eat「食べたい」want to learn「学びたい」want to work「働きたい」などです。 ここでは prentend「フリをする」を入れて「フリをしたい」と表現できます。 その後に続く文はどんなフリをしたいかの文章を入れます。 主語と動詞を含む完全な文章です。 例) When I go to the party tomorrow, I want to pretend I have a boyfriend. 明日パーティーに行ったら、彼氏がいるフリをしたい。 ここにある When は副詞節と呼ばれています。 「いつ〜するか」という時の情報 を、主文に追加しています。 ここでは「明日パーティーに行くとき」が追加されています。 参考にしてみてください。
「カップ焼きそばの湯切り失敗した」は上記のように表現します。 failed は「失敗する」「不合格」という意味です。 failed to 〇〇で「〇〇するのを失敗した」と表現できます。 〇〇には動詞が入ります。 drain は「流す」という意味です。 drain the water で「水を流す」と表現できます。 ちなみに名詞の「排水溝」も drain といいます。 when I was 〇〇ing で「〇〇していた時に」と訳せます。 過去形のためbe動詞は was が使われています。 instant yakisoba で「カップ焼きそば」と表現できます。 instant とは「瞬間」「素速く」という意味があり簡単に速く作れるカップ麺のことを instant noodles と言います。 最近では「焼きそば」を英語でもそのまま yakisoba と表記されている場面が増えてきています。 例) I can't believe I failed to drain the water when I was making instant yakisoba. カップ焼きそばの湯切りを失敗したことが信じられない。 I can't believe 〜で「〜したことが信じられない」と表現できます。 後に続く文は主語と動詞が入った完全な文章を入れる事ができます。 参考にしてみてください。