プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 269
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't overdo it. You're already doing great. 無理しないで。もうすでに素晴らしい仕事をしているよ。 Don't overdo it.は、「無理しないで」「過度に頑張りすぎないで」というような意味を持つ英語表現であり、友人や相手に対して自分の身体や心に気をつけるように、またはやりすぎないように注意を促す際に使われます。運動や勉強、仕事など特定の活動に尽力しつつ、適度に休憩を挟むよう注意を促す際にも使えます。 Don't push yourself too hard, okay? It's important to take care of yourself, too. 無理しないでね。自分自身のことも大切にすることが大事だよ。 Take it easy, don't push yourself too hard. 無理しないで、頑張りすぎないで。 Don't push yourself too hardは、他人が体や心に過度なプレッシャーやストレスを感じているときに言う表現で、その人に無理をしないで、自分自身の健康や気持ちも大切にするようにという意味を持ちます。一方"Take it easy"は、一般的に他人が怒ったり、緊張したり、あるいは焦ったりしているときにリラックスや落ち着きを促すために使います。言い換えれば、"Don't push yourself too hard"は、運動や仕事等の具体的な活動に対し、「無理しないで」の意味で使われ、一方で"Take it easy"は、誰かの感情的な状態に対し、「落ち着いて」または「ストレスを感じないで」といった意味で使います。

続きを読む

0 525
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In Japan, there's a system called the Hometown Tax Donation System where you can donate to a specific region of your choosing. In return, you receive local products as a thank you gift, and you can also get a tax deduction. 日本では、「ふるさと納税」というシステムが存在します。これは、あなたが選んだ特定の地域に寄付をするというものです。寄付すると、お礼として地元の商品を受け取ることができ、さらに税金を控除することも可能です。 ふるさと納税は、任意の地方自治体に寄付を行い、その寄付分を一定の範囲内で税金控除するという制度です。例えば自分が住んでいない地元や思い入れのある地方自治体に寄付をすると、その寄付額が税金から控除されるため、自身の負担は少なく、寄付した自治体には大きな支援となります。お礼の品を送ってくれる自治体も多いです。新規事業の資金集めやコミュニティの支援などに使われます。 In Japan, we have a system called the Local Tax Contribution System also known as Furusato Nozei. This is a system where you can donate to a Japanese local government of your choice and in return, you receive local products as thank-you gifts. Furthermore, this system provides tax deductions. So effectively, you not only support local governments but also get something in return. 日本には「ふるさと納税」という制度があります。これは自分が選んだ地方自治体に寄付を行い、その見返りとして地元の商品を返礼品としてもらうことができるシステムです。さらに、この制度は税控除の制度もあります。つまり、地方自治体を支援するだけでなく、何かを得ることもできるわけです。 In Japan, we have a system called the 'Furusato Nozei', or Hometown Tax, where you can donate money to a specific region outside of your residential area. In exchange for your donation, you can receive thank you gifts unique to that locality like food, craftwork and more. Not only that, you'll get tax deductions in your income tax calculation too. 「日本にはふるさと納税というシステムがあり、自分の居住地以外の特定の地域に寄付をすることができます。寄付のお返しとして、その地元の特産物や工芸品などをギフトとしてもらうことができます。それだけでなく、所得税の計算で税控除も受けることができます。」 "Local Tax Contribution System"と"Furusato Nozei System"は日本の特定の税制度を指す言葉です。"Local Tax Contribution System"は一般的な地方税への貢献を意味します。これは通常、住民税として課税されます。 一方で、"Furusato Nozei System"は特別な税制度を指します。これは日本の地方自治体への寄付を奨励し、その寄付に対する税金控除を提供する制度です。 ネイティブスピーカーがこれらの用語を使い分ける場合、通常は「普通の地方税負担」を話題にする時は"Local Tax Contribution System"を、一方「ふるさと納税システム」について話す時は"Furusato Nozei System"を使用します。

続きを読む

0 135
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「本年」とは、上記のように表現できます。 this (この、これ) + year(年)の組み合わせとして、本年と表現できるのです。 英語では、このように案外簡単に表現できるものが数多く存在しています。 (例)This time (今回)    This summer (今夏)    This morning (今朝) 文型を覚えておくと、便利に表現できます。 最後に、例文を紹介します。 This year has been full of unexpected challenges and opportunities. (今年は予期せぬ困難と機会に満ちていました。) I ate banana in this morning. (今朝、バナナを食べました。) 参考になれば嬉しいです。

続きを読む

0 291
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

本心を隠している、を英語で表現すると、He is keeping his true feelings hidden となります。 「Keep + O + C」 これは、英語の表現文型というものです。 これを覚えていたら、様々なことが英語で表現できます。 Oの部分には、物などのobjective. Cの部分には、その状態を表す形容詞が入ります。 今回は、本心:true feeling(O)を隠しているhidden(C)という文型が作れますね。 "He is keeping his true feelings hidden because he's a reserved person." (彼は本心を隠しているのは、彼が控えめな性格だからです。)

続きを読む

0 242
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「本質に触れる」を英語で表現する際には、get to the essence というフレーズを使います。 essenceとは、中央、核心、本質という意味があり、そこに向かう(get to)という言葉の組み合わせで生まれた表現です。 「本質に触れる必要がある」と言いたい時は、We have to get to the essence と表現することができます。 get to the essenceを使った例文を紹介します。 Let's dive deep into the matter and really get to the essence of what's going wrong. (問題の本質に本当に触れるために、深く掘り下げましょう。) dive into: 物事を掘り下げる

続きを読む