kon

konさん

2023/09/15 10:00

本心を隠してる を英語で教えて!

大人しいくて、自分の意見を言わない人がいるので、「彼は本心を隠している」と言いたいです。

0 446
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/02 17:32

回答

・He's holding something back.
・He's not telling me the whole story.

「彼、何か隠してるな」「本音を言ってないな」というニュアンスです。話の途中で何かを言いよどんだり、本当の気持ちや情報を全部話していないと感じた時に使えます。恋愛の駆け引きや、仕事で相手が何かを隠していると疑う場面など、幅広く使える表現です。

He's always so quiet in meetings. I feel like he's holding something back.
彼は会議でいつもとても静かだ。何か本心を隠しているような気がする。

ちなみに、"He's not telling me the whole story." は「彼、何か隠してるな」「全部は話してくれてないな」というニュアンスで使えます。相手が嘘をついていると断定するのではなく、話の重要な部分を省いていたり、何か裏があると感じたりした時にぴったり。友達との会話で「彼の言い訳、なんか怪しくない?」なんて場面で使えますよ。

He's so quiet, I feel like he's not telling me the whole story about what he really thinks.
彼はとても物静かで、本当は何を考えているのか本心を隠している気がする。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/10 14:18

回答

・keep his true feeling hidden

本心を隠している、を英語で表現すると、He is keeping his true feelings hidden となります。

「Keep + O + C」 これは、英語の表現文型というものです。
これを覚えていたら、様々なことが英語で表現できます。

Oの部分には、物などのobjective.
Cの部分には、その状態を表す形容詞が入ります。

今回は、本心:true feeling(O)を隠しているhidden(C)という文型が作れますね。

"He is keeping his true feelings hidden because he's a reserved person."
(彼は本心を隠しているのは、彼が控えめな性格だからです。)

役に立った
PV446
シェア
ポスト