プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 629
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「fir tree」は日本語の「モミの木」のこと。一番のイメージは、なんといってもクリスマスツリー!冬や雪景色、深い森のシーンにもぴったりです。公園や庭に生えている、あのスッとした三角形の針葉樹を指して気軽に使える言葉ですよ。 Look at the fir trees covered in snow, they look just like Christmas trees. 雪をかぶったモミの木を見て、まるでクリスマスツリーみたいだね。 ちなみに、英語で "Christmas tree" と言うと、クリスマスの飾り付けをした木そのものを指すのが一般的です。日本語の「クリスマスツリー」と同じ感覚で使えますが、たまに皮肉として「(飾り付けなどが過剰で)クリスマスツリーみたいだ」と人や物をからかう時に使うこともありますよ。 The fir trees with all the snow on them look just like Christmas trees. モミの木に雪が積もって、まるでクリスマスツリーみたいだね。

続きを読む

0 500
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は骨があるね」「気骨のある人だ」といった意味です。自分の信念をしっかり持ち、困難な状況や圧力に屈せず、筋を通す人を指す褒め言葉です。 例えば、上司に堂々と意見を言ったり、周りに流されずに正しいと信じる行動をしたりする人に対して使えます。 That student really has a backbone; he wasn't afraid to speak up for what was right. あの子は本当に骨があるね。正しいことのために声を上げるのを恐れなかった。 ちなみに、「He's got guts.」は単に「勇気がある」というより「あいつ、根性あるな」「肝が据わってるね」というニュアンス。普通なら怖気づくような場面で、リスクを恐れず大胆な行動をとった人を褒めるときに使えます。上司に意見したり、誰もやらない仕事に挑戦したりした時にぴったりですよ! He's got guts, standing up to the class bully like that. あの子は骨があるよ、クラスのいじめっ子にあんな風に立ち向かうなんて。

続きを読む

0 448
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう自分ではどうしようもない」「自分の管轄外だ」という意味です。何か問題が起きた時、自分には解決する権限や能力がなく、手の施しようがない状況で使います。「あとは運任せ」のような、少し諦めのニュアンスも含まれます。 I've tried everything I can, but the final decision is up to the head office. It's out of my hands now. 私ができることはすべてやりましたが、最終決定は本社次第です。もう私には手がつけられません。 ちなみに、"It's beyond my control." は「自分ではどうしようもない」「手の打ちようがない」というニュアンスで使えます。自分の責任や能力の範囲を超えていて、どうにもできない状況を説明するときにぴったりの一言です。 The toddler is having a full-blown tantrum in the middle of the supermarket; it's beyond my control. スーパーのど真ん中で幼児が癇癪を起していて、もう手がつけられない。

続きを読む

0 311
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は口数が少ない人だね」という意味ですが、ただ無口なだけでなく「多くを語らず、行動で示す」「思慮深く、言葉に重みがある」といったポジティブなニュアンスで使われることが多いです。 物静かでクールな人や、頼りになる渋い男性を褒めるときにピッタリの表現です。 You're a man of few words today. 今日は口数が少ないね。 ちなみに、"He's not much of a talker." は「彼は口数が少ない人なんだ」くらいの意味。別に悪い意味じゃなくて、単に「おしゃべりじゃないタイプ」ってことを伝える時に使えます。彼が無愛想に見えたり、会話が続かなかったりした時のフォローに便利な一言です。 He's not much of a talker today, is he? 彼は今日、あまり口数が多くないですね。

続きを読む

0 374
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「少数派」という意味で、あるグループの中で自分の意見や立場が他の人たちと違う時に使います。「みんなと意見が違うな」「自分だけ浮いてるかも」と感じる状況にピッ-タリ。 例:「この映画、みんなは絶賛してるけど、私はイマイチだった。完全に少数派だ…」 Let's also hear from those in the minority to get a different perspective. 少数派の方々からも、違う視点でのご意見を伺いましょう。 ちなみに、「the underdog」は単なる「負け犬」ではなく、「勝ち目が薄いけど、つい応援したくなる人やチーム」のことです。スポーツや選挙などで、不利な状況から強敵に立ち向かう挑戦者を指すことが多いです。多くの人が感情移入し、その勝利を願う、そんなニュアンスで使われます。 Let's hear from the underdog for a moment; they might have a point we're missing. 少数派の意見も聞いてみましょう。私たちが見落としている点があるかもしれません。

続きを読む