プロフィール
Daiki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :8
回答数 :3,276
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。
イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!
「逆方向に行く」という意味です。物理的な方向だけでなく、「期待とは逆の結果になる」「事態が悪化する」といった比喩的な状況でも使えます。 「電車、逆方向に乗っちゃった!」 「良くなると思ったのに、むしろ悪化してる…」 のような場面で使える便利な表現です。 He's great at going the other way with an outside pitch. 彼は外角の球を流し打ちするのがうまい。 ちなみに、「Hitting to the opposite field」は野球で「流し打ち」のことです。右バッターならライト方向、左バッターならレフト方向に打つ技術ですね。試合中継で「見事な逆方向へのバッティング!」という場面や、選手の打撃スタイルを語るときによく使われます。 He's great at hitting to the opposite field to beat the defensive shift. 彼はシフトの逆を突く流し打ちがうまい。
「すし詰め状態」や「ぎゅうぎゅう詰め」という意味です。満員電車、混雑したライブ会場、小さな部屋に大勢いる時など、人や物が密集して身動きが取りにくい状況で使えます。「昨日の電車、sardinesみたいだったよ!」のように、窮屈でちょっと大変だった、というニュアンスで気軽に使える表現です。 The subway was so crowded this morning, we were all packed together like sardines. 今朝の地下鉄はすごく混んでいて、私たちは皆ぎゅうぎゅう詰めだった。 ちなみに、「It's jam-packed.」は「ぎゅうぎゅう詰めだよ!」というニュアンスです。電車やお店が満員な時や、スーツケースに荷物がパンパンな時、スケジュールがびっしり詰まっている時など、人や物、予定が隙間なく詰まっている状況で幅広く使えますよ! The train was so jam-packed with commuters that I could barely move. 朝の通勤電車は乗客でひしめき合っていて、身動きもとれないほどだった。
「彼の顔が曇った」「がっかりした顔をした」という意味です。期待が外れたり、悪い知らせを聞いたりして、それまで明るかった表情が急にしょんぼり、悲しそうに変わる様子を表します。 例えば、プレゼントを楽しみにしていたのに中身が違った時や、遊びに誘って断られた時などに使えます。まさに表情が「落ちる」イメージです。 When I told him the bad news, his face fell. 私が彼に悪い知らせを伝えると、彼の表情は曇った。 ちなみに、"His expression clouded over." は、彼の表情が「曇った」という意味で、明るい表情から一転、心配や悲しみ、不満などで顔に影が差したような状態を表します。楽しい会話の最中に、ふと嫌な話題が出て彼の顔つきが変わった、みたいなシチュエーションで使えますよ。 When I told him the project was canceled, his expression clouded over. 私が彼にプロジェクトが中止になったと伝えると、彼の表情が曇った。
「たった50メートル先だよ!」という意味で、距離がすごく近いことを伝える時に使います。「only」が「たったの」というニュアンスを加えて、「すぐそこだよ」「大した距離じゃないよ」という気持ちを表現します。 道案内で目的地が間近な時や、マラソンなどでゴールが近い人を励ます時などにピッタリなフレーズです。 Yeah, it's only 50 meters away. ええ、50メートルしか離れていませんよ。 ちなみに、"It's just a stone's throw away." は「すぐそこだよ」「目と鼻の先だよ」という意味で、物理的な距離がすごく近いことを表すカジュアルな表現です。石を投げれば届きそうなほど近い、というニュアンスですね。散歩中に「あのカフェ、ここからすぐそこだよ」みたいに、友達との会話で気軽に使えます。 Yeah, there's one just a stone's throw away, maybe 50 meters from here. ええ、目と鼻の先にありますよ、ここから50メートルくらいですかね。
「無性に美味しいケーキが食べたーい!」という強い欲求を表すカジュアルな表現です。単に「食べたい」というより「今すぐ、たまらなく食べたい!」という気持ちがこもっています。 友人との会話やSNSで「甘いものが食べたい気分なの!」と伝えたい時、または自分へのご褒美を考えている時などにピッタリです。 After all that overtime, I'm craving some delicious cake. 残業頑張ったし、おいしいケーキが食べたくなっちゃった。 ちなみにこのフレーズは、「あー、今すぐ美味しいケーキが食べたいなぁ!」という、強い願望や欲求を表す時にぴったりの表現だよ。会話の流れを変えたい時や、何かを提案したい時に「そういえばさ…」みたいな感じで気軽に使えるんだ。急に甘いものが恋しくなった時なんかに言ってみて! After all that overtime, I could really go for some delicious cake right now. 残業頑張ったし、おいしいケーキが食べたくなっちゃった。