プロフィール
seki
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,780
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
What's your favorite search engine, kids? 「子供たち、お気に入りの検索エンジンは何?」 「What's your favorite search engine?」は、「あなたのお気に入りの検索エンジンは何ですか?」という意味です。このフレーズは、相手のインターネット利用の嗜好や検索エンジンに対する評価を知りたいとき、またはオンラインに関する話題を始める会話の切り出しに使えます。ビジネスの場でもプライベートでも使える一般的なフレーズです。 Which search engine do you prefer, kids? 「子供たち、どの検索エンジンが好き?」 What search engine do you usually use, kids? 「子供たち、普段どの検索エンジンを使ってるの?」 「Which search engine do you prefer?」は相手が優先して使う検索エンジンについて尋ねているため、ある種の評価や好みが含まれます。一方、「What search engine do you usually use?」は単に相手が普段何を使っているかを尋ねています。使用頻度が高いものが必ずしも好きなものではない場合もあるため、これらの質問は異なる情報を提供します。たとえば、仕事上の制約で特定の検索エンジンを使う必要があるかもしれませんが、個人的には別の検索エンジンを好むかもしれません。
Did you buy it again? This is a nice dress I've never seen before. また買ったの?これまで見たことのない素敵なワンピースだね。 「Did you buy it again?」は「また買ったの?」という意味で、話し手が相手が同じ商品を再度購入したことに驚いていたり、それについて問い評価していることを示します。これは、例えば相手がすでに同じものを持っていたり、一度買ったが満足しなかった商品を再度購入した場合などに使われます。 You bought it again? That's a lovely dress I've never seen before. 「また買ったの?見たことない素敵なワンピースだね。」 So, you purchased it again? 「また買ったの?」 you bought it again?はカジュアルな会話でよく使われ、主に友人や家族とのコミュニケーションで使います。一方、so, you purchased it again?はよりフォーマルまたはビジネスライクな文脈で使用されます。また、「purchased」は「bought」よりも正式な表現であり、より高価なアイテムや重要な取引を指すことが多いです。
The printer is broken, but it should be covered under warranty for repairs, right? プリンターが壊れてしまったけど、修理は保証期間内だから無料でできるはずだよね? 「It should be covered under warranty for repairs.」は「修理は保証期間内であるはずです」という意味です。製品が故障したり、機能しなくなったりした際、購入から一定期間内(保証期間)であれば無償で修理や交換をしてもらえるという保証がついている場合に使います。ニュアンスとしては、保証期間内なので修理費用を負担するべきではない、という主張や自信を含んでいます。 The printer is broken, but repairs should be possible under the warranty, right? 「プリンターが壊れたけど、保証内で修理してもらえるはずだよね?」 The warranty should cover the cost of repairs for the broken printer, right? 「壊れたプリンターの修理費用は保証がカバーしてくれるはずだよね?」 Repairs should be possible under the warrantyは修理が保証範囲内で可能であることを主張しています。これは、商品が故障したときに、その修理が保証に含まれているべきだと考えている場合に使います。 The warranty should cover the cost of repairsは、修理費用が保証に含まれているべきだと述べています。これは、修理に掛かる費用が保証によって補償されるべきだと考えている場合に使います。 前者は修理可能性に焦点を当て、後者はコストに焦点を当てています。
I plan to go to a vocational school instead of a university. 大学ではなく、専門学校に行くつもりです。 「I plan to go to a vocational school」とは、「私は職業訓練学校に行く予定です」という意味です。このフレーズは、自分の将来の教育計画について話す際に使用します。例えば、高校を卒業してから何をする予定か聞かれた時や、キャリアについての議論の中で、特定の技術や職業を学ぶために職業訓練学校に進学する意向を示す際に使う表現です。 I don't plan on going to a traditional university. Instead, I intend to attend a vocational school. 私は伝統的な大学には行かない予定です。代わりに、専門学校に行くつもりです。 I am aiming to enroll in a vocational school, not a university. 大学ではなく、専門学校に行くつもりです。 I intend to attend a vocational school は、その人が職業学校に行くことを決定しており、具体的な計画があることを示します。一方、I am aiming to enroll in a vocational school は、その人が職業学校に入学することを目指しているが、まだ確定的ではないか、あるいは入学に向けた準備やプロセスが進行中であることを示します。
Are you making your own baby food? Absolutely, homemade baby food is the best. 「離乳食、自分で作っているの?」 「もちろん、ベビーフードは手作りが一番だよ。」 このフレーズは、市販の製品よりも自宅で作った赤ちゃんの食事が最高だという意見や感想を表しています。健康や栄養面での配慮、添加物の不使用、新鮮な食材の使用等の理由から、自分で赤ちゃんの食事を作ることを推奨している場合に使う表現です。親の会合や子育てに関するブログ、SNSでの投稿などで使われることが多いでしょう。 Yes, I'm making it myself. Nothing beats homemade baby food. 「はい、自分で作っています。ベビーフードは手作りが一番ですよ。」 Yes, I'm making it myself. Handcrafted baby food is simply unbeatable. 「はい、自分で作っています。ベビーフードは手作りが一番です。」 「Nothing beats homemade baby food」は、家庭で作った離乳食の良さを一般的に強調しています。一方、「Handcrafted baby food is simply unbeatable」は、手作りの離乳食の良さを強調していますが、ここでの「Handcrafted」は特に手間ひまをかけて丁寧に作られたもの、あるいは職人技のような技術を想起させます。したがって、後者はより高品質な、または専門的な製品を指している可能性があります。