プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 275
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「風邪の症状」という意味で、日常会話から病院まで幅広く使える便利な言葉です。 鼻水、咳、喉の痛み、くしゃみなど、風邪っぽいなと感じた時の具体的な症状をまとめて指す時にピッタリ。「I have cold symptoms.(風邪の症状があるんだ)」のように、自分の体調を説明する時によく使います。 Both have similar cold symptoms. どちらも似たような感冒症状があります。 ちなみに、「I'm coming down with something」は「なんだか体調が悪いな」「風邪ひきそう」という時にぴったりの表現です。病名がはっきりしないけど、喉のイガイガや寒気など、体調が悪化しそうな予感がする時に使えます。本格的に寝込む前、初期症状の段階で使うのがポイントですよ。 I'm coming down with something, but it's hard to tell if it's COVID or just a cold since both have similar symptoms. 何か病気にかかり始めたみたいだけど、コロナかただの風邪か見分けるのが難しいな、どっちも似たような症状だから。

続きを読む

0 521
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「〇メートルの距離を保ってください」という意味です。看板やアナウンスでよく使われ、安全確保や感染症対策のために具体的な距離を空けるよう指示・お願いするニュアンスです。 例えば「前の車と10mの車間距離を保って」や、コロナ禍で「他の人と2mの距離を空けてください」といった場面で使われる、少し公的な響きのある表現です。 I was keeping a distance of two meters from the person in front of me. 前の人とは2メートルの距離を保っていました。 ちなみに、「Stay 〇 meters away.」は「〇メートル離れて」という直接的な指示です。危険な場所や工事現場で注意を促す看板、動物園で動物に近づきすぎないよう注意する時、または感染症対策で距離を保つようお願いする場面などでよく使われます。 I was trying to stay 2 meters away from the person in front of me. 前の人から2メートル離れるようにしていました。

続きを読む

0 902
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「noise pollution problems」は、単に「うるさい」というより、工事の音、交通騒音、近所の騒ぎ声などが健康や生活環境に悪影響を及ぼす社会的な「騒音問題」全般を指す言葉です。 深刻な悩みを訴える時や、地域・社会全体で解決すべき課題として話す時に使えます。「近所の犬がうるさい」という個人的な愚痴より、少し深刻で公的なニュアンスがあります。 This area has some serious noise pollution problems because of the loud residents. この地区は住民がうるさいので、深刻な騒音問題を抱えています。 ちなみに、「Issues with noise levels」は「騒音問題」という意味で、単にうるさいだけでなく、それによる健康被害や近隣トラブルといった少し深刻なニュアンスを含みます。ホテルへの苦情や、近所の工事に関する議論など、解決すべき問題として騒音を指摘したい時に使えますよ。 We have some issues with noise levels in this neighborhood. この地区には騒音問題がいくつかあります。

続きを読む

0 605
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Pelvic misalignment」は、日本語の「骨盤の歪み」とほぼ同じ意味で使えます。 医学的な診断名というより、整体やカイロ、ヨガなどで「腰痛や肩こり、姿勢の悪さの原因は骨盤の歪みかもね」といった感じで、体の不調を説明する時によく使われるカジュアルな表現です。体のバランスが崩れている状態を指す便利な言葉ですよ。 I'd like you to correct my pelvic misalignment. 骨盤の歪みを治していただきたいです。 ちなみに、「My pelvis is out of alignment.」は「骨盤が歪んでるんだよね」というニュアンスです。整体やマッサージ、ヨガの先生に体の不調を伝える時や、友人との会話で「最近なんだか腰の調子が悪くて…」といった状況で気軽に使える表現ですよ。 I feel like my pelvis is out of alignment, so I'd like you to adjust it. 骨盤が歪んでいる気がするので、調整してほしいです。

続きを読む

0 328
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「(人)を通してあげて」という意味で、誰かのために道を開けたり、場所を譲ったりする時に使います。 満員電車で降りたい人がいる時や、狭い通路で誰かを先に行かせたい時など、「すみません、通してください」という状況で「Let me through.(通してください)」と言われたり、周りの人に「Let him through.(彼を通してあげて)」とお願いする感じで使えます。親切な行為を表す、日常的でカジュアルな表現です。 Okay, I'm letting them through. オーケー、(彼らを)通します。 ちなみに、「Let someone pass」は「(誰かを)通してあげて」という意味で、道を譲ってほしい時に使えます。急いでいる人が後ろにいる時や、車椅子やベビーカーなどが通りたそうな場面で「すみません、通してください」と直接的にお願いする感じです。とてもシンプルで日常的な表現ですよ。 Letting someone pass. (通行人を)通します。

続きを読む