プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,383

If you're having trouble now with general subjects, the future is a cause for concern. 一般科目で今苦労しているなら、先のことが心配だよ。 「未来は憂慮すべきものだ」という表現は、何か不確定要素や予想される負の影響について考えるときに使われるフレーズです。たとえば、気候変動や経済の不安定性、あるいは自分自身の将来に対する不安など、未来に対する懸念がある場合に使えます。あまり好ましい見通しはせず、何か問題がある可能性を示唆しているのがこのフレーズのニュアンスです。 If you're struggling with basic courses, the future looks bleak. 基本的な科目で苦戦しているなら、先が思いやられるね。 If you're struggling to get credits without even taking specialized courses yet, the future is disconcerting. まだ専門科目を取っていないのに単位取得に苦戦しているなんて、将来が不安だよ。 The future looks bleakは将来が暗い、悲観的であることを表すフレーズで、通常は経済や環境の問題など、絶望的な状況または予後不良を示すために使います。「The future is disconcerting」は、将来について困惑や不安を感じていることを示し、具体的な結末を示すよりは、予測不能な結果に対する不安や懸念を表現するために通常使われます。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,779

I need to get in the zone before I start working on this project. このプロジェクトに取り組む前に、私は集中状態(ゾーン)に入る必要があります。 「Get in the zone」とは、集中力が高まり、特定のタスクを最高のパフォーマンスで行える精神的な状態に入ることを意味します。特にスポーツや仕事の文脈でよく使われます。たとえば、バスケットボール選手が試合中にショットを連続で成功させたときや、作家が一気に文章を書き上げたときなどに「ゾーンに入る」状態と表現されます。 In English, when our mental state or brain activities reach their peak and our body responds naturally, we say we've hit our stride. 英語では、精神状態や脳の活動が最高潮に達し、体が自然に反応したとき、私たちはhit our strideと言います。 I've finally gotten into the groove of this project after so many difficulties. このプロジェクトを手掛ける中で数々の困難を乗り越えて、ようやくゾーンに入ることができました。 Hit your strideは、何かについて自分のスタイルやリズムを見つけ、そのペースで進行しているときに使われます。一方、"Get into the groove"は、特に音楽やダンスなどの文脈で、リズムや流れに乗せられる状態を指します。両方ともスムーズに進行している状況を表現しますが、"Hit your stride"は仕事や運動などの場面でより一般的に使われ、"Get into the groove"はよりカジュアルな状況や娯楽の文脈で使われることが多いです。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 403

I don't want to be pitied because my partner cheated on me. パートナーが浮気したからって、私を哀れむなんて絶対に嫌だ。 「To be pitied」は、「哀れむべき」「可哀想な」という意味で、その人が困難な状況に立たされている、または不幸な事態に見舞われていることを表します。病気や事故に遭う、雇い止めになる、恋人に振られるなど、他者が同情や憐れみを感じるような人の状況に対して使われます。 I don't want to be felt sorry for because my partner cheated on me! 私のパートナーが私を裏切ったからといって、同情されたくない! I don't want to use my partner's infidelity just to garner sympathy from you guys. お前たちに同情されるためだけに、恋人の浮気を利用したくないんだ。 To be felt sorry forは被害者や困難な状況の中にいる人に対して自然に感じる同情を表しています。一方、"to garner sympathy"は、特定の目的や行動を通じて他人から同情を引き出そうとする意図的な行為を指しています。例えば、"He was felt sorry for after losing his job"(彼は仕事を失った後、人々に同情された)と "He tried to garner sympathy by telling his sad story"(彼は悲しい話をして同情を引き出そうとした)の違いがそれぞれのフレーズの使い方を示しています。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,244

It's not an exaggeration to call you bilingual. 君をバイリンガルと呼ぶのは大げさではないよ。 「It's not an exaggeration.」は、「それは大げさではない」や「誇張ではない」という意味で、相手が信じがたいと思うようなことを述べた後に使われます。これは自分が語った事実や意見が本当に正確であり、大袈裟に話していないことを強調するために使われます。例えば、とても驚くべき成功を収めたときや、信じられないほどの困難を経験したときなどに使うことができます。 It's not an overstatement to say that you're bilingual. 君がバイリンガルだと言っても過言ではないよ。 It's not a stretch to call you bilingual. 君をバイリンガルと呼ぶのは大げさではないよ。 「It's not an overstatement」は、言っていることが誇張ではなく、事実をそのまま言っていることを示し、主に正式な文脈で使われます。「It's not a stretch」は、主張や考えが現実的であり、信じるに十分だと理解してもらうために用いられ、日常的な状況でより頻繁に使われます。がそれぞれの意味です。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 837

Everything is going smoothly. 全てが順調です。 「Going smoothly」は「スムーズに進行している」や「円滑に行っている」という意味です。プロジェクトやイベント、旅行計画など、何かを計画し、実行している状況で使います。順調に進んでいること、予定通りに物事が進行していること、予想外のトラブルや問題が発生していないことを表します。ビジネスの場面やカジュアルな会話でも広く使われます。 Everything is on track. I got a high score on my exams, secured a high-paying part-time job, and things are going well with my girlfriend. 全てが順調です。テストで高得点を取り、高時給のバイトもゲットし、恋人ともうまくいっています。 Everything is going according to plan. I aced my tests, landed a high-paying part-time job, and my relationship is going well. 全てが計画通りです。テストで高得点を取り、高時給のバイトもゲットし、恋人ともうまくいっています。 Everything is on trackとは、あるプロジェクトやタスクが予定通りに進んでいるときに使われます。一方、"Everything is going according to plan"は、計画した通りに物事が進んでいるとき、特に事前に計画・準備していた事がうまく進行しているときに使われます。これは特定の予想または外観を強調するために使用されることが多い表現です。両方とも目標や計画がスケジュール通りに順調に進んでいることを示しますが、"according to plan"は予め明確な計画があったことを強調します。

続きを読む