プロフィール
seki
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,780
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
registered は「公認の、登録された」という形容詞としての意味があります。「栄養士」の意味を持つdietitian と組み合わせることで、管理栄養士を表現できます。 I want to become a registered dietitian in the future. (私は将来、管理栄養士になりたいです) 管理栄養士は国家資格で、養成施設の卒業や実務経験を経て、国家試験に合格しないと管理栄養士にはなれません。そのため、「公認の、登録された」というregistered を使います。 例文: I’m studying at a vocational school to become a registered dietitian. (管理栄養士になるために、私は専門学校で勉強しています) vocational ・・・職業訓練の (管理栄養士になるための訓練をする学校なので、vocational が適した表現です)
簡略化する対象が物事である場合、「簡単にする、単純化する」という意味を持つsimplify で表現できます。 例文: By simplifying time-consuming tasks, you can get your work done in less time. (手間の掛かる作業を簡略化すれば、短時間で仕事を終えることができます) When you're worried, try simplifying things. (悩んでいるときは、物事を簡略化してみましょう) ちなみに、文章などを簡略化すると言いたいときは、「短縮する、要約する」の意味を持つcondense を使いましょう。 例文: I think this sentence is difficult to convey, so please condense it. (この文章だと伝わりにくいと思うので、簡略化してください)
Tourist information で「観光客に向けた情報」という意味になり、案内所は上記のように二通りの言い方があります。 1,Tourist information center center には「センター、中心施設」などの意味があり、案内所を表現できます。 例文: I came here for sightseeing, but where is the tourist information center? (観光に来たのですが、観光案内所はどこですか?) sightseeing ・・・観光 2,Tourist information office 「オフィス、事務所」という意味を持つoffice でも、同様に案内所を表現できます。 例文: The tourist information office is located at the west exit of the station. (観光案内所は、駅の西口にありますよ)
watch で「スポーツや競技を観戦する」という意味があるので、watching にすることで名詞になります。a game の部分に観戦するスポーツや競技を当てはめましょう。 野球観戦 watching baseball 相撲観戦 watching sumo バスケットボール観戦 watching basketball 例文: My hobby is watching baseball games, would you like to go watch them with me next time? (野球観戦が趣味なのですが、今度一緒に観に行きませんか?) I'm planning to watch soccer game this weekend. (週末はサッカー観戦に行く予定です)
1,through hole 「通り抜ける、通過」という大枠の意味があり、副詞や前置詞として使われることの多いthrough ですが、形容詞としても使うことができます。 Does this part have a through hole? (このパーツは貫通穴は空いていますか?) 例文: Can I make a through hole here? (ここに貫通穴を作ることってできますか?) 2,penetrate hole また、「貫通した」という形容詞のpenetrate でも同様に表現できます。 例文: I would like to decorate my home with this interior, but are there any penetrate holes? (このインテリアを家に飾りたいのですが、貫通穴はありますか?)