プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 471
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「甘すぎる」は使う状況によって意味が異なりますが、今回のように甘やかすという意味の場合、上記のように二通りの言い方があります。 1,too easy 「易しい」という意味があるeasy ですが、「寛大な、甘い」という意味もあります。 例文: He is too easy on himself and doesn't study properly. (彼は自分自身に甘すぎて、まともに勉強をしない) properly ・・・まともに、きちんと 2,too indulgent 「寛大な、甘い」という意味のあるindulgent でも、同様に表現できます。 例文: Grandparents are too indulgent to their grandchildren and give pocket money every time they meet. (祖父母は孫に甘すぎて、会うたびにお小遣いをあげている)

続きを読む

0 1,040
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

子犬がよくする甘噛みは、本気で噛んでいるわけではなく、遊んで欲しいという愛情表現です。そのため、上記のように二通りの言い方があります。2つとも動詞・名詞としても使うことができます。 1,play-bite 本気ではなく、遊びとして弱い力で噛みつくので、bite の前にplay をつけることで表現できます。 My puppy plays bite frequently. (うちの子犬は頻繁に甘噛みをします) puppy ・・・子犬 frequently ・・・頻繁に、しばしば 2,love-bite 甘噛みは犬からの愛情表現でもあるので、love-bite でも表現できます。 例文: My dog loves ​​bite me when he's lonely. (私の犬はさびしいとき、甘噛みをしてきます)

続きを読む

0 517
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「甘口・中辛・辛口」はそれぞれmild, medium spicy, spicy で表現できます。 Which curry is better for lunch, mild, medium spicy, or spicy? (昼食のカレーは、甘口・中辛・辛口のどれにしますか?) 例文: I don't like spicy food, so I choose a mild curry. (辛いのが苦手なので、甘口のカレーを選びます) If the curry is medium spicy, I can enjoy it deliciously. (中辛・辛口美味しく食べることができます) I want to eat spicy curry, but how spicy is the curry at this restaurant? (辛口のカレーが食べたいのですが、このレストランのカレーはどれくらい辛いですか?)

続きを読む

0 478
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

・work hard 「頑張っている」はtry でも言えますが、上司に相談する場合仕事関連の悩みだと想定できるので、「頑張って働いている」とwork で表現するのが適切だと思います。 例文: I'm busy, but I work hard every day. (忙しいけれど、毎日頑張って働いています) ・ not get results get results で「結果を得る、成果を出す」になるので、今回の場合否定形にしましょう。 例文: I'm not suitable for this job because I can't get results. (私は結果が出ないので、この仕事に向いていない) suitable ・・・適した、適切な 例文: I'm working hard but I'm not getting results, so can I get some advice? (頑張っているけど結果が出ないので、相談にのってもらってもいいですか?)

続きを読む

0 325
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

あまり納得がいかないが、受け入れる(甘受する)ときには、二通りの言い方があります。 1,accept 「受け取る、応じる」という、相手に合意して受け入れる意味もありますが、「仕方なく受け入れる」という意味でも使えるので、「甘受する」に適しています。 例文: I accepted the situation because there was nothing I could do about it. (自分ではどうすることもできないので、この状況を甘受した) there was nothing I could do about it ・・・自分にできることは何もない→どうすることもできない 2,endure 「耐える、辛抱する」という意味があるendure には、「大目に見る、寛大に受け入れる」という意味もあるので、甘受するという表現に適しています。 例文: If you endure his behavior, you won't get in trouble. (彼の振る舞いを甘受すれば、トラブルにはなりません)

続きを読む