プロフィール
seki
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,780
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
Can you stop by the stationary store and buy some sticky notes? 文房具屋さんに寄って、付箋を買ってきてもらえますか? スティッキーノートは、一時的にメモやリマインダーを書き留め、目立つ場所に張り付けるために使用されます。一般的には、仕事場や学校でアイデアを視覚的に整理したり、重要なタスクを思い出させたりするために使われます。また、ワークショップや会議で意見やアイデアを共有するための道具としても活用されます。色や形が多種多様なため、分類や優先順位付けに便利です。 Could you please buy some Post-it notes at the stationary store? 文房具屋さんでポスト・イット・ノートを買ってきてくれませんか? Could you please go to the stationery store and buy some sticky notes? 「文房具屋に行って付箋を買ってきてもらえますか?」 「Post-it note」は、忘れずに覚えておきたい情報や、他の人に伝えたいメッセージを書くために使用します。自己粘着性の付箋紙で、デスクや文書などに貼り付けることができます。「Bookmark」は、本の特定のページを素早く見つけられるようにするために使用されます。また、ウェブ上では、特定のURLに後から簡単にアクセスできるようにするために使用されます。
Are your ears burning? 「耳が痒いの?」 「Are your ears burning?」は英語の熟語で、誰かが自分のいないところで自分のことを話していたと示す隠語です。「耳が熱くなる」というのはそんな話があったことを感じ取ることを指し、ユーモラスなニュアンスが含まれています。このフレーズは誰かに再会した時や電話で話す時、互いに会話を再開する状況などで使われます。 例:「やあ、久しぶりだね。さて、君の耳は熱くなったかい?ここ最近ずっと君の話ばかりしていたよ。」 Did your ears ring? Is that why you keep cleaning them? 「耳が鳴ったの?だからしょっちゅう耳掃除をするの?」 Is someone talking about you? Your ears seem to be itching a lot. 「誰かがあなたのことを話しているの?耳がよく痒そうだから。」 Did your ears ring?は直訳すると「あなたの耳は鳴った?」となりますが、英語圏では誰かがあなたのことを話している時、耳が鳴るという迷信があります。だからこのフレーズは主にそのような意味合いで使います。一方、"Is someone talking about you?"は直訳通り、「誰かがあなたのことを話していますか?」と尋ねる一般的な表現で、具体的に何かの事象や状況に基づいた疑問を表します。
He's so good to me, I keep thinking I don't deserve this. 彼は私にとても良くしてくれるので、私にはもったいないと思ってしまいます。 「I don't deserve this.」は「私にはこれが必要ではない。」「私はこれを受けるべきではない。」などと訳すことが可能です。何か良いこと(報酬や称賛など)を受け取った際に、自分はそれを受けるほどの価値がないと感じた時や逆に不当な扱いや不運な結果に遭遇した時に用いられます。用いるシチュエーションとしては、謙遜の表現や自己否定、または不満や抗議の表現として使われます。 He's too good for me. 彼は私にはもったいないほどいい人です。 You're such a wonderful person, this is beyond me. あなたは本当に素晴らしい人だから、私にはもったいない気がする。 It's too good for meは、自分自身が何かを手に入れるには非常に価値があると感じるときや、自身のスキルや能力を超えるほど良いと感じる時に使います。一方で、"This is beyond me"は読解や理解、あるいは自分の能力やスキルを超える何かに直面した時に使用されます。前者は信じられないほどの贈り物やチャンスについて、後者は複雑な問題や難しい状況について述べるために使われます。
Many people are visiting the site of the tragic accident to lay flowers. 悲惨な事故の現場に多くの人々が献花に訪れています。 「Give flowers」は、「花を贈る」という意味です。誕生日、結婚記念日、恋人への愛情表現、謝罪、祝賀、見舞い等、感謝や祝いの気持ちを伝える際や、何かを謝りたいときなどに使われます。また、文化や習慣により、花の種類や色でメッセージを込めることもあります。また、母の日やバレンタインデーなど特定の日にも使われる表現です。 Many people visit the site to present flowers in the aftermath of a tragic accident. 悲惨な事故の後、多くの人が献花のために現場を訪れます。 Many people are visiting the scene to lay flowers in the wake of the tragic accident. 悲惨な事件の後に、多くの人々が献花のために現場を訪れています。 Present flowersは、晴れやかな場面で、誰かに花を贈り物として提供するときに使用します。誕生日パーティーや結婚式といった、感謝や祝福の意味を込めて使います。一方、"Lay flowers"は、特に敬意を表すために花を置くときに使います。例えば墓地や追悼式で、故人をしのんで花を置くときなどに使います。これらの違いは主に文脈や行事、感情によるものです。
Do you like it? 「どう?気に入った?」 「Do you like it?」は英語で「それ、気に入ってる?」または「それ、好き?」という意味になります。新しく買った服やアクセサリー、作った料理等、相手が体験した何かについてその感想を尋ねる際に使います。また、プレゼントを渡す時やサプライズを仕掛けた後でその反応を尋ねるときにも使います。感情や好みに関する話題であるため、比較的親しい関係の人々の間でよく使われます。 I gave you this tie, do you fancy it? このネクタイをあげたんだけど、気に入った? I gave you this tie, does it appeal to you? 「このネクタイをあげたんだけど、気に入った?」 「Do you fancy it?」は主にイギリス英語で、恋愛的な魅力か好みを指すのに使われます。一方、「Does it appeal to you?」はより一般的で、何かが人に魅力的に映るかどうかを問うときに使われます。「Do you fancy it?」は飲食物、アクティビティ、場所などに対して使われ、相手がそれを本当に楽しむかどうか質問します。その一方で、「Does it appeal to you?」は意見や提案に対する反応を求める時に使われます。