プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 602

He's such a down-to-earth person, I bet you'll have a great conversation with him. 彼はとても気さくな人なので、きっと楽しい会話ができると思いますよ。 「Down-to-earth person」は、現実的であり、誠実で、謙虚な人を指す表現です。頭が空にならず、誇大な主張や行動をせず、他人に対して親切で理解力があります。また、彼らは人々が直面する現実的な問題について真剣に考える傾向があります。使えるシチュエーションとしては、人物評価や紹介、また人物像を説明する際などに用いられます。例えば、友人を紹介するときや、自己紹介の際に「私は地に足がついた人間だ」と説明するなど、様々な場面で使うことができます。 He's such an easy-going person, so I think you'll have a great conversation with him. 彼はとても気さくな人なので、きっと楽しい会話ができると思いますよ。 He's a very approachable person, so I think you'll have a great conversation with him. 彼はとても気さくな人なので、あなたは彼と楽しく話ができると思いますよ。 「Easy-going person」とは、気楽で柔軟、ストレスやプレッシャーに対して冷静に対応できる人を指します。一方、「approachable person」は、親しみやすく、人々が自由に話しかけやすい、親切で友好的な人を指します。両者は時々相互に関連していますが、全く同じではありません。「Easy-going」は、人がどのように状況や状況に対応するかを説明する一方で、「approachable」は、人々がその人にどのように接するか、または接することができるかを説明します。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,779

This will be our first face-to-face meeting in the new PTA. これは新しいPTAでの初めての顔合わせになります。 「Face-to-face meeting」は直訳すると「顔を合わせての会議」であり、文字通り相手と直接対面して行う会議やミーティングを指します。ビジネスシーンでよく用いられ、重要な決定を下したり、詳細な話し合いをしたりする際に特に利用されます。また、相手の反応を直接見てコミュニケーションを取ることができるため、対人関係を深めるためにも有効な手段です。電話やメールなどの非対面のコミュニケーション手段と比べて、より具体的で詳細な情報伝達が可能です。 This will be a meet and greet for our new PTA members. これは新しいPTAメンバーのための顔合わせになります。 This is our first gathering as the new PTA, so it's a chance for us to get to know each other. これは新しいPTAとしての最初の集まりなので、お互いに顔を合わせる機会になります。 Meet and greetは、特定のイベントや集会で人々が自己紹介し、互いに交流する時間を指す一方、"Initial introduction"は、初めて会う人々が自己紹介をすることを指します。"Meet and greet"はよりカジュアルで社交的なニュアンスを持ち、パーティーやネットワーキングイベントなどに使われます。一方、"Initial introduction"はよりフォーマルな状況、例えばビジネスミーティングやインタビューなどで使われ、初対面の人々が互いに自己紹介を交わすことを指します。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 3,595

Do you prefer mild, spicy, or medium spicy curry? 「甘口、辛口、中辛のカレーのどれがいいですか?」 「Mild」は辛さがほとんど感じられないか、非常に弱い状態を指します。子供や辛いものが苦手な人が選びやすいです。「Medium Spicy」は中程度の辛さで、辛さを楽しみつつもそれが主張しすぎないバランスが取れた状態を示します。一般的な人が好む辛さです。「Spicy」は非常に辛いことを意味し、辛いもの好きな人や刺激を求める人向けです。これらは主に飲食店で料理や調味料の辛さを選ぶ際に使われます。 Do you prefer your curry sweet, hot, or medium hot? 「カレーは甘口、辛口、中辛のどれがいいですか?」 Do you prefer your curry mild, moderately fiery, or fiery? 「カレーは甘口、中辛、辛口のどれがいいですか?」 これらの用語は主に食のスパイスや味の強さを説明するときに使われます。「Sweet」は甘い、「Hot」は非常に辛い、「Medium Hot」は中程度の辛さを表します。「Mild」はあまり辛くない、「Fiery」は非常に辛い、「Moderately Fiery」は中程度に辛いを意味します。例えば、カレーやチリソースなどの味付けの強さを選ぶときに使います。ネイティブスピーカーは、自分の辛さの好みに合わせてこれらの用語を使い分けます。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,772

These oysters were harvested by our local Ama divers. 「こちらの牡蠣は地元の海女さんがとってきたものです。」 「Ama diver」は、日本の伝統的な海女のことを指します。特に伊勢志摩地方や三重県などで見られ、海に潜って海藻や貝などの海産物を採取します。主に女性がこの仕事をしており、素潜りで海中の資源を採るため、その姿は勇敢で美しいとも評されます。使えるシチュエーションとしては、日本の伝統文化や女性の生業、海産物採取などの話題になった時に用いられます。 These oysters were harvested by our local sea women. 「こちらは地元の海女さんがとってきた牡蠣です。」 These oysters were harvested by local pearl divers. 「これらのカキは地元の海女さんが獲ってきたものです。」 Pearl Diverは文字通り、真珠を採るダイバーを指す一方、"Sea Woman"は特に日本の伝統的な女性真珠採りダイバーであるアマを指すことが多いです。したがって、ネイティブスピーカーは一般的な真珠採りのことを話す際には"Pearl Diver"を、特定の文化的背景を含む話題を指す際には"Sea Woman"を使用するでしょう。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 725

The story is really getting into the swing of things now. 物語が今、本当に佳境に入ってきた。 「Getting into the swing of things」は、新しい状況や環境に慣れ、リズムを掴んできたという意味を持つ表現です。例えば、新しい仕事や学校、趣味などに対して最初は戸惑うかもしれませんが、徐々に慣れてきてスムーズにこなせるようになったときに使います。また、長い休暇から仕事に戻った時や、病気から回復し日常生活に戻った時など、一度は慣れていた環境に再び適応し始めたときにも使えます。 The story is really hitting its stride now. この物語は本当に佳境に入ってきた。 We're entering the home stretch of the story now. これから物語が佳境に入ります。 「Hitting one's stride」は、誰かが彼らの活動や業績において最高のパフォーマンスを発揮するようになったときに使われます。これは、新しい仕事、プロジェクト、または習慣に慣れ、自信を持って効率的に進めるようになったときに使う表現です。 一方、「Entering the home stretch」は、プロジェクトやタスク、またはイベントが終わりに近づいているときに使われる表現です。これは、最終段階に入ったときや、ゴールが視界に入ってきたときなど、終わりが近いと感じるときに使います。

続きを読む