Kitasawa

Kitasawaさん

Kitasawaさん

意味不明 を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

彼が言ってることの意味がわからないので「意味不明なんだけど」と言いたいです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/17 00:00

回答

・Unclear meaning
・Ambiguous
・Cryptic

Your words are unclear to me.
あなたが言っていることが意味不明なんだけど。

「Unclear meaning」は「不明確な意味」や「曖昧な意味」を指します。何かの文章や言葉が具体的でない、または解釈が難しいときなどに使われます。例えば、説明が不十分で理解できない場合や、複数の解釈が可能な ambiguous な文脈、または語句が不適切で混乱を招く可能性がある場合などに使うことができます。

His statement is ambiguous, I don't understand what he means.
彼の発言は曖昧で、彼が何を意味しているのかわからない。

I'm not following what you're saying.
「何言ってるのかわからないんだけど。」

"Ambiguous"と"Cryptic"はどちらも不明瞭さや曖昧さを指すが、使い分けは主に意図による。

"Ambiguous"は主に情報が不完全または複数の解釈が可能である状況を指す。例えば、「彼の意図は曖昧だ」のように使います。

一方、"Cryptic"は主に意図的に隠された、または理解するのが難しい情報を指す。例えば、暗号や謎のようなものを「暗号的なメッセージ」と表現します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/20 19:47

回答

・it doesn't make sense
・go figure
・I don't even know

「意味不明」は英語では it doesn't make sense や go figure または I don't even know などを使って表現することができます。

What you just said doesn't make sense.
(君がさっきから言ってること、意味不明なんだけど。)

What is this song? I've never heard of this before! Go figure!
(何この曲?こんなの今まで聞いたことない!意味不明!)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 4,626
役に立った
PV4,626
シェア
ツイート