kiyohara tatsuyaさん
2022/10/24 10:00
意味不明 を英語で教えて!
友達がよく分からないことを言ったので、「意味不明」と言いたいです。
回答
・Unclear meaning
・Ambiguous
・Cryptic
Your statement has an unclear meaning. Can you clarify?
あなたの発言は意味不明です。説明してもらえますか?
「Unclear meaning」は「不明確な意味」または「はっきりとしない意味」を指す表現です。何かの説明、指示、文章などが具体的でなく、解釈が分かれる可能性があるときや、理解しにくいときに使います。例えば、曖昧な指示を出した上司に対して、「その意味が不明確です、具体的に教えていただけますか?」と使うなど、明確な理解が必要なシチュエーションでよく使われます。
Your statement is quite ambiguous. Could you clarify it?
あなたの発言は意味があいまいです。詳しく説明してもらえますか?
That's cryptic.
「それは意味不明だよ。」
Ambiguousは、何かが複数の意味や解釈を持ち、明確性が欠けていることを示す時に使用します。「彼の意図は不明確だ」というように使います。一方、"Cryptic"は、特に秘密の、隠された、または理解しにくいものを指すために使います。「彼のメッセージは暗号的だった」と言うかもしれません。これは一般的に更なる調査や深い理解を必要とします。
回答
・It doesn't make sense.
・I don't get it.
・I don't understand it.
1. It doesn't make sense.
(意味がわからない)
"make sense" には つじつまが合う、筋が通っている という意味があります。
A: I broke the dish because you didn't give me the pizza.
ピザをくれなかったから、皿を壊したんだよ。
B: You broke the dish because I ate my own pizza? It doesn't make any sense!
私が自分のピザを食べたからって、皿を壊したの?意味がわからないんだけど!
2. I don't get it.
(理解できない。)
I don't understand より少しカジュアルな表現です。
A: Why did you go to meet him again? I don't get it.
なんでまた彼に会いに行ったの?理解できないんだけど。
B: I needed to get back my book.
本を返してもらわないといけなかったの。
3. I don't understand it.
どんな場面でも使える一番シンプルなフレーズです。
A: I have a donkey in my closet.
クローゼットにロバがいるんです。
B: What? Why? I don't understand it.
なに?なんで?意味がわからないのですが。