kiyohara tatsuya

kiyohara tatsuyaさん

kiyohara tatsuyaさん

意味不明 を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

友達がよく分からないことを言ったので、「意味不明」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/22 00:00

回答

・Unclear meaning
・Ambiguous
・Cryptic

Your statement has an unclear meaning. Can you clarify?
あなたの発言は意味不明です。説明してもらえますか?

「Unclear meaning」は「不明確な意味」または「はっきりとしない意味」を指す表現です。何かの説明、指示、文章などが具体的でなく、解釈が分かれる可能性があるときや、理解しにくいときに使います。例えば、曖昧な指示を出した上司に対して、「その意味が不明確です、具体的に教えていただけますか?」と使うなど、明確な理解が必要なシチュエーションでよく使われます。

Your statement is quite ambiguous. Could you clarify it?
あなたの発言は意味があいまいです。詳しく説明してもらえますか?

That's cryptic.
「それは意味不明だよ。」

Ambiguousは、何かが複数の意味や解釈を持ち、明確性が欠けていることを示す時に使用します。「彼の意図は不明確だ」というように使います。一方、"Cryptic"は、特に秘密の、隠された、または理解しにくいものを指すために使います。「彼のメッセージは暗号的だった」と言うかもしれません。これは一般的に更なる調査や深い理解を必要とします。

Sido

Sidoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/29 01:41

回答

・It doesn't make sense.
・I don't get it.
・I don't understand it.

1. It doesn't make sense.
(意味がわからない)

"make sense" には つじつまが合う、筋が通っている という意味があります。

A: I broke the dish because you didn't give me the pizza.
 ピザをくれなかったから、皿を壊したんだよ。

B: You broke the dish because I ate my own pizza? It doesn't make any sense!
 私が自分のピザを食べたからって、皿を壊したの?意味がわからないんだけど!

2. I don't get it.
(理解できない。)

I don't understand より少しカジュアルな表現です。

A: Why did you go to meet him again? I don't get it.
 なんでまた彼に会いに行ったの?理解できないんだけど。

B: I needed to get back my book.
 本を返してもらわないといけなかったの。

3. I don't understand it.

どんな場面でも使える一番シンプルなフレーズです。

A: I have a donkey in my closet.
クローゼットにロバがいるんです。

B: What? Why? I don't understand it.
なに?なんで?意味がわからないのですが。

1 636
役に立った
PV636
シェア
ツイート