
SAHOさん
2025/04/01 10:00
靴下の片方が洗濯機の中で行方不明になった を英語で教えて!
洗濯をしたときに「靴下の片方が洗濯機の中で行方不明になった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I couldn't find the mate to this sock in a laundry.
・I couldn't find one of these socks in a laundry.
1. I couldn't find the mate to this sock in a laundry.
靴下の片方が洗濯機の中で行方不明になった。
sock(s) は「靴下」です。2組1足のペアのため、通常は複数で使います。今回は片方なので、「相棒やつがいの一方」で使われる mate を sock の前に置くことで、「片方の靴下」と表現しています。
laundry は「洗濯機」。「行方不明」は missing という言い方もできますが、事件のような悲壮感が漂うので、見つからなかったという couldn't find を適用しています。
例文
Meeting your soul mate.
ソウルメートに会う。
2. I couldn't find one of these socks in a laundry.
靴下の片方が洗濯機の中で行方不明になった。
「片方の靴下」の別の表現として、one of 複数形 を使っています。
例文
He had one of his socks on inside out.
彼は片方の靴下を裏返しに履いていた。