プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 117
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The lecture was definitely worth listening to. その講演は間違いなく聞きごたえがあったよ。 worth listening toは「聞く価値がある」という意味で、何かが興味深く、有益で、時間をかける価値があることを示します。例えば、新しいアルバム、専門家の講演、あるいは感動的なストーリーなどに対して使います。このフレーズは、情報やエンターテインメントが豊富で、リスナーにとって有益または楽しめる内容であることを強調します。友人に新しい音楽やポッドキャストを勧める際や、重要な会議での発表を評価する場面で使えます。 The lecture was really engaging. 講演会は本当に聞きごたえがあったよ。 The lecture was riveting; I couldn't take my eyes off the speaker. 講演会は聞きごたえがあって、話し手から目が離せなかったよ。 「Engaging」は、興味を引きつける、心をつかむという意味で、映画や会話、プレゼンテーションなどが人々の関心を維持する場合に使用されます。一方、「Riveting」は、もっと強い意味で、完全に心を奪われる、目が離せないほど魅力的というニュアンスがあります。例えば、「The presentation was engaging, but the movie was absolutely riveting.」というように使い分けられます。日常会話では「engaging」が広く使われ、「riveting」は特に強調したいときに使われます。

続きを読む

0 95
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I seized the opportunity to start a business when the economy was recovering, but it ended in failure. 景気が回復していたので機に乗じて起業しましたが、失敗に終わりました。 「Seize the opportunity」は「チャンスを逃さずに掴む」という意味です。この表現は、良い機会が訪れたときに積極的に行動することを強調します。例えば、仕事で新しいプロジェクトのリーダーに立候補する場面や、旅行中に予定外の素晴らしい場所を訪れる機会が訪れたときなどに使えます。つまり、チャンスが目の前にあるときに躊躇せずに行動することの重要性を伝える際に適しています。 I decided to start a business to take advantage of the situation when the economy was recovering, but it ended in failure. 景気が回復していたので機に乗じて起業したが、失敗に終わりました。 I tried to make hay while the sun shines by starting a business during the economic recovery, but it ended in failure. 景気が回復している時に機に乗じて起業したが、失敗に終わった。 Take advantage of the situationは特定の状況やチャンスを利用することを指します。例えば、セール中に買い物をするなど、特定の機会に焦点を当てます。一方、Make hay while the sun shinesは、良い条件が揃っているうちに行動することを意味し、より一般的な状況で使用されます。例えば、天気が良い日にアウトドア活動を楽しむなどです。前者は具体的な機会、後者は好条件全般に対する行動を示します。

続きを読む

0 90
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I managed to pitch a shutout game today. 今日は完封試合をすることができました。 「shutout」は、スポーツの試合で相手チームに得点を許さずに勝利する状況を指します。例えば、野球やサッカーで相手チームが0点のまま試合が終了した場合に使います。この言葉は、完璧な守備や投手の力を称賛する際に使われることが多いです。また、ビジネスや競争の場面でも、相手を完全に排除して成功する状況を指す比喩として使われることがあります。例えば、競合他社が全く成果を出せなかったプロジェクトなどです。 We managed to blank the opponent with our incredible pitching. 素晴らしいピッチングで相手を完封できた。 I managed to pitch a no-hitter today! 今日は完封できたよ! 「Blank the opponent」は一般的にスポーツ全般で使われ、相手チームに得点を許さない状況を指します。一方、「Pitch a no-hitter」は野球特有の用語で、投手が相手チームにヒットを一本も許さない試合を指します。日常会話では、「Blank the opponent」はサッカーやアメリカンフットボールなど多様なスポーツで使われるため、広範な状況で使われる可能性があります。「Pitch a no-hitter」は野球に特化しているため、野球に興味がある人やその試合に関心がある場合に使われます。

続きを読む

0 125
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My colleague is desperate to curry favor with the boss. 同僚は部長の歓心を買うのに必死だ。 「Curry favor」は、他人の好意や支持を得るためにお世辞を使ったり媚びたりする行為を指します。日本語では「ご機嫌を取る」や「ごまをする」といった表現に近いです。ビジネスの場面では、上司や同僚に対して不自然に褒めたり、特別な扱いを求める際に使われます。また、政治や人間関係においても、自分の立場を有利にするために他人に取り入ろうとする行動を指すことが多いです。ポジティブな意味合いは少なく、しばしば批判的に使われます。 My colleague is desperate to win the boss over. 同僚は部長の歓心を買うのに必死だ。 My colleague is desperate to butter up the manager. 同僚は部長に気に入られようと必死だ。 Win someone overは、誰かの信頼や支持を得るために努力することを指します。例えば、新しいアイデアを同僚に受け入れてもらうために説明や説得を行うシチュエーションで使います。一方で、Butter someone upは誰かをお世辞や褒め言葉で喜ばせ、その結果として何かを得ようとする行為です。例えば、上司に褒め言葉を連発して昇進を狙う場面です。前者は誠実な努力を伴うことが多いのに対し、後者はやや計算高い印象を与えます。

続きを読む

0 90
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm starting to feel the decline of my sensory organs as I get older. 年を取るにつれて感覚器官の衰えを感じ始めています。 「sensory organ」は、感覚器官を指し、五感(視覚、聴覚、嗅覚、味覚、触覚)に関連する器官を意味します。例えば、目は視覚の感覚器官、耳は聴覚の感覚器官です。この表現は、主に生物学や医学、心理学の文脈で使用されます。日常会話ではあまり使われない専門的な用語ですが、感覚や反応に関する説明や、特定の感覚器官の機能や異常について話す際に利用されます。 I feel like my sense organs are starting to decline as I get older. 年をとるにつれて感覚器官が衰えてきたと感じます。 I'm starting to feel the decline in my receptor organs as I get older. 年をとるにつれて感覚器官の衰えを感じ始めている。 「Sense organ」は、視覚や聴覚など五感に関連する器官を指し、日常会話でよく使われます。例えば、「The eye is a sense organ for vision.」のように。対して「Receptor organ」は、特定の刺激に応答する器官や細胞群を指し、専門的な文脈や学術的な議論で使われることが多いです。例えば、「The skin acts as a receptor organ for touch.」のような使い方です。日常的には「sense organ」が一般的で、「receptor organ」は専門的なニュアンスを持ちます。

続きを読む