プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 119
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You always fall for the sales pitch and end up buying things you don't need. 営業トークを真に受けて、必要ないものを買っちゃうんだから。 「Fall for the sales pitch」とは、セールストークに引っかかる、つまり販売員の巧みな話術や宣伝文句に影響されて商品を購入してしまうことを意味します。このフレーズは、特にその購入が必要なかったり、後で後悔する可能性がある場合に使われます。例えば、友人が高額な美容製品を買ったと聞いて、「セールストークに引っかかったんだね」と言う場面で使えます。セールストークに弱かったり、衝動買いしがちな人への軽い冗談としても使用されます。 You always take the sales spiel at face value and end up buying things you don't need. あなたはいつも営業トークを真に受けて、必要のないものを買っちゃうんだから。 You always buy into the sales talk and end up purchasing things you won’t wear. 営業トークを真に受けて、結局着ないものを買っちゃうんだから。 Take the sales spiel at face valueは、セールストークをそのまま信じることを意味します。例えば、新しい掃除機のデモを見て、そのまま信じるときに使います。Buy into the sales talkは、セールストークに納得し、それに基づいて行動することを意味します。例えば、営業マンの話に感銘を受けて商品を購入するときに使います。前者は信じることに焦点を当て、後者は行動に移すことに焦点があります。

続きを読む

0 105
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There are lots of uses for empty cans, right? 空き缶なら使い道いっぱいあるよね。 「There are lots of uses for empty cans.」は、「空き缶には多くの用途がある」という意味です。このフレーズは、リサイクルや再利用のアイデアを提案する際に役立ちます。例えば、DIYプロジェクトや環境保護活動などで、空き缶の再利用方法を紹介する場面で使えます。具体的には、空き缶を鉢植えやペン立て、キャンドルホルダーなどに変えるアイデアを共有する際に、このフレーズを使うと適切です。 Empty cans can be repurposed in countless ways. 空き缶なら使い道いっぱいあるよね。 Empty cans have a ton of potential for creative projects. 空き缶なら使い道いっぱいあるよね。 「Empty cans can be repurposed in countless ways.」は、空き缶の多くの再利用方法を強調する際に使います。例えば、エコ活動やリサイクルについて話す時に適しています。 一方、「Empty cans have a ton of potential for creative projects.」は、創造的なプロジェクトにおける空き缶の可能性を強調する表現です。DIYやクラフトアイデアについて話す際に、クリエイティブな側面を強調したい時に使われます。 どちらも空き缶の再利用についてですが、前者は幅広い用途、後者は具体的な創造力を強調しています。

続きを読む

0 134
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll try to make ends meet so I can save up for our trip. 何とかやり繰りして旅行資金を貯めるよ。 Make ends meetは、収入と支出をバランスさせて生活費をなんとかやりくりすることを意味します。特に経済的に厳しい状況で使われることが多く、収入が限られている中で必要な支出をどうにかカバーするニュアンスがあります。例えば、「このコロナ禍で仕事が減って収入も減ったけど、なんとか生活費をやりくりしている」といった状況で使われます。家計が苦しい時や予算が厳しいプロジェクトなど、様々なシチュエーションで応用できます。 I'm going to try to scrape by and save up for our trip. 何とかやり繰りして旅行資金を貯めようと思うよ。 I'll get by on a shoestring budget so I can save up for our trip. 旅行のために何とかやり繰りして貯金するよ。 Scrape by は、最低限のリソースで何とかやりくりする状況を指し、一般的に困難な状況で生き延びるニュアンスがあります。例えば、仕事がうまくいっていないが何とか生活している場合に使います。一方、Get by on a shoestring budget は、限られた予算で生活する状況を指し、特にお金が少ないが工夫してやりくりしているニュアンスがあります。例えば、学生が少ない奨学金で生活している場合に使います。どちらも困難な状況を示しますが、shoestring budget は特に金銭的制約に焦点を当てています。

続きを読む

0 141
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I would never take it away from you. I know how much you were looking forward to it. 君がどれだけ楽しみにしていたか知ってるから、横取りするはずないでしょ。 I would never take it away from you.は、「あなたからそれを奪うことは決してしない」という意味です。このフレーズは、相手が大切にしているものや権利、特権などを尊重し、それを奪うつもりがないことを強調する際に使います。例えば、友人が大事にしている趣味やプロジェクトについて話しているときに、その大切さを理解し、サポートする意図を伝えるために使うことができます。また、信頼関係を築く場面でも有効です。 I would never snatch it from you. 横取りするはずないでしょ。 I would never steal it from you. 君から横取りするはずないでしょ。 Snatchは「ひったくる」や「素早く奪う」というニュアンスが強く、物理的な動作を伴う状況でよく使われます。例えば、おもちゃを子供から急に奪い取る場面です。一方でstealは「盗む」という犯罪行為を意味し、計画的な盗みや隠れて行う場合に使われます。例えば、友人の家から物をこっそり持ち出す場合です。要するに、snatchは瞬間的で物理的な行動を示し、stealは計画的で隠れた行動を示します。

続きを読む

0 82
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I attended the groundbreaking ceremony for the new school. 新しい学校の起工式に出席しました。 Groundbreaking ceremonyは、新しい建物やプロジェクトの建設開始を祝う儀式です。「起工式」や「鍬入れ式」とも呼ばれ、重要な節目を記念するイベントです。主にビジネスや公共機関で使用され、関係者やメディアを招いて行われます。スピーチや写真撮影が行われ、シンボリックな意味を持ちます。新たなプロジェクトの成功を祈願し、関心を引くための場としても機能します。新しいスタートや重要なプロジェクトの発表時に最適です。 I attended the construction kickoff for the new school. 新しい学校の起工式に出席しました。 I attended the foundation laying event for the new school. 新しい学校の起工式に出席しました。 Construction kickoffはプロジェクト全体の開始を示す一般的な表現で、通常は計画や準備が整った後に初めて行動に移る段階を指します。一方でFoundation laying eventは具体的に建物の基礎工事が始まることを示す特別なイベントで、物理的な建設作業の初期段階を祝う意味があります。前者はプロジェクト全体のスタートを指し、後者は実際の建設作業の象徴的な開始を示します。どちらも重要ですが、Foundation laying eventはより具体的で儀式的です。

続きを読む