プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 823
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Dried radish strips are made by drying thin, elongated slices of radish in the sun, which concentrates their flavor and nutrients, making them more nutritious than fresh radish. What do you call kiriboshi-daikon in English? 「切り干し大根」は英語でDried radish stripsと言います。細長く、薄く切った大根を天日干しにすることで、その旨味や栄養が凝縮され、生の大根よりも栄養価が高くなります。 乾燥大根は、大根をスライスまたはストリップ状に切り、乾燥させたものを指します。切った大根を天日乾燥させることで、保存性が高まり、長期間保管が可能になります。そのままでも、再び水で戻してからでも使用でき、独特の食感と甘みが引き立つため、様々な料理に幅広く使われます。中華料理の具材や、日本の伝統的なおせち料理にも使われます。また、韓国料理ではキムチの材料としても頻繁に用いられます。 Dried daikon radish, which is made by thinly slicing a long radish and drying it, can provide more nutrients than raw radish because the flavor and nutrients are concentrated by sun-drying. What is 'dried daikon radish' in English? 「細長い大根を薄く切って乾燥させたものは、旨味や栄養が天日干しによって凝縮されるため、生の大根よりも多くの栄養素を摂ることができます。切り干し大根は英語で何と言いますか?」 What do you call kiriboshi daikon in English, which is daikon radish thinly sliced and dried, concentrating its flavor and nutrients, and thus providing more nutrients than fresh radish? 「切り干し大根」は英語で何と言うのですか。これは薄くスライスした大根を乾燥させることで、風味と栄養素が凝縮され、生の大根よりも多くの栄養素を提供します。 Daikon radish cakeとDried Daikon Radishは、ともに大根を主成分とした食品ですが、その形状や用途が異なります。Daikon radish cakeは主に中華料理で使われ、大根をすりおろし、米粉と混ぜて蒸し上げたもので、点心や飲茶の一品として食べられます。一方、Dried Daikon Radishは大根を乾燥させたもので、日本料理や韓国料理でよく使われます。再度水分を戻して煮物やスープの具材として使われたり、発酵食品の材料として用いられます。これらの表現は主に料理のレシピやレストランのメニューで見かけることが多いでしょう。

続きを読む

0 1,210
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please take it easy, make yourself at home. 「楽になさってね、我が家だと思って過ごしてください。」 「Please take it easy」は、「落ち着いて」「無理をしないで」「ゆっくりやって」などのニュアンスを持つ表現です。相手が仕事やタスクに追われていたり、体調が優れない時に無理をしないように伝える場面や、相手が緊張やストレスを感じている時に落ち着くように励ます場面などで使えます。また、論争が発生した時に冷静になるように促す文脈でも使用されます。 Please relax, make yourself at home. 「どうぞリラックスして、家のようにくつろいでね。」 Please take a load off. Make yourself at home. 「楽になさってね。我が家みたいに思ってね。」 Please relaxは一般的にストレスや緊張している人に対して使われ、心身のリラクゼーションを促す表現です。「落ち着いてください」や「リラックスしてください」といった意味合いです。一方、Please take a load offはよりカジュアルな表現で、特に立っていたり、重いものを持っていたりする人に対し、「座って休んでください」または「荷物を下ろして楽にしてください」と伝える際に使われます。

続きを読む

0 1,348
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The doctor is dealing with a harsh workload. 医師は、過酷な仕事量を負担しています。 「Harsh」は英語で、「厳しい」「過酷な」「厳格な」などの意味を持つ形容詞です。例えば、天候が厳しい場合や、肉体的、精神的に過酷な状況を表す際、または人が他人に対して厳しく接するときなどに使います。さらに、批判や意見が辛辣であることを示すのにも用いられます。特に口語でよく使用され、一般的にはネガティブな文脈で使用されます。 The doctor is dealing with a severe workload. 「その医師は、過酷な仕事量を負担している。」 The doctor is dealing with a brutal workload. その医師は過酷な仕事量を負担させられている。 Severeは主に厳しい、激しい、深刻な状況や病状などを表すのに使われます。天候が非常に悪い時や、特に深刻な病気の際に使用します。一方、Brutalはより強い表現で、残忍さ、非情さ、または厳しすぎるほどの厳しさを表します。物理的または精神的な暴力を伴う場合や、非常に厳しい批判をする際に使われます。

続きを読む

0 994
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I gave that amount because it's considered a good luck charm. 「その金額を出したのは、それが縁起がいいとされているからです。」 「Good luck charm」は、運を呼び込むと信じられているアイテムやお守りのことを指します。四葉のクローバーやホースシュー(馬蹄)などが典型的な例です。特定の試験や重要な試合、旅行など、何か大切なことが控えている時や困難な状況を乗り越えたい時に、運を呼び込むために持ち歩いたり身につけたりすることが多いです。また、自信を持つためのサポート役としても利用されます。 I gave that amount because it's considered a good omen, apparently. 「その金額にしたのは、それが良い兆し(縁起がいい)とされているかららしいです。」 I chose that amount because it's said to bring good luck. 「その金額にしたのは、縁起がいいと言われているからです。」 Good omenは通常、超自然的または神秘的な意味合いを含み、幸運または成功を予告する象徴的な事象または兆候を指します。それに対して、Positive signはより具体的で直接的な好ましい結果や進歩を示す証拠を指します。例えば、誰かがあなたに好意的な態度を示すとき、それは彼らがあなたを好きだというPositive signです。一方、黒猫が道を横切ることは一部の文化ではGood omenとされています。

続きを読む

0 4,116
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Which product is the most popular? 「どの商品が一番人気ですか?」 「Most popular」は「最も人気のある」という意味で、ある特定の範囲や分野で最も評価や支持が高いものを指す表現です。書籍、映画、音楽、商品、レストラン、観光地など様々なシチュエーションで使うことができます。例えば、「This is the most popular restaurant in town」(これは町で最も人気のあるレストランです)といった具体的な使用例があります。 Which product is your top favorite here? 「ここで一番人気の商品は何ですか?」 What's your number one choice here? 「ここではどの商品が一番の選択肢ですか?」 Top favoriteとNumber one choiceは両方とも好みや選択の一番を表す表現ですが、ニュアンスや使用する状況が異なります。 Top favoriteは通常、好きなものや人々の中で最も好きなものを指します。例えば、音楽、映画、料理などの趣味や好みについて話すときによく使われます。 一方、Number one choiceは、選択や決定を必要とする具体的な状況で使われます。これは、特定の選択肢の中から最も好ましいもの、または最初に選ぶべきものを指します。たとえば、大学、仕事、商品などの選択について話すときによく使われます。

続きを読む