プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 623

You know, there's really nothing like watching a movie in a theater. The sound and impact are different. 「やっぱり映画は映画館で見るのが一番だよね。音響も迫力も全然違う。」 「The sound and impact are different」とは、「音と影響は異なる」という意味です。比喩的な文脈で使われることが多く、同じ事象でも、その見え方(音)と実際の影響(衝撃)は別物であることを示しています。例えば、音楽の演奏や映画の評価、政策の発表などで、表面的な印象と実際の効果・結果が異なる場合などに使用されます。 I really prefer watching movies in the theater. The sound and intensity are on a whole different level. 「やっぱり映画は映画館で見たいよね。音響も迫力も全然違うからさ。」 You know, I really prefer watching movies at the cinema. The sound and force are in a league of their own. やっぱり映画は映画館で見たいよね。音響も迫力も全然違うんだから。 The sound and intensity are on a whole different levelは、音や強度が通常とは比較にならないほど高いときに使います。一方、The sound and force are in a league of their ownは、音や力が他のものとは一線を画すほど優れているときに使います。前者は単に「量」が多いことを強調し、後者は「質」が優れていることを強調します。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 543

I managed to win him over with my cooking! 私の料理で彼の胃袋をつかむことができました! 「Win someone over」は、相手を説得して自分の考えや提案に賛成させる、または自分の側につかせるという意味の英語表現です。交渉やディベート、説得が必要な場面でよく使われます。自分の意見を相手に受け入れてもらいたいとき、相手の信頼を得たいとき、あるいは相手の気持ちを自分の方向に向けさせたいときなどに、「Win someone over」を使うことができます。例えば、「彼を我々のチームに引き入れるために彼を説得した」は英語で「We won him over to join our team」と表現できます。 I've captured his heart by cooking his favorite meals! 彼の好きな料理を作ることで彼の心をつかみました! I won his stomach over with my cooking after we got married! 結婚した後、私の料理で彼の胃袋をつかみました! 「Capture someone's heart」は感情的な接続を示し、「誰かの心をつかむ」ことを意味します。このフレーズは、恋愛や深い感情的な絆のコンテキストで一般的に使用されます。一方、「Win someone's stomach」は直訳すると「誰かの胃を勝ち取る」で、誰かを料理や食べ物で喜ばせることを意味します。このフレーズは、美味しい料理を作ったり、好きな食べ物を人に与えることで、その人を喜ばせたり、好意を得たりする状況でよく使われます。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,282

I'm looking for a room with a unit bath. 「ユニットバス付きの部屋を探しています。」 ユニットバスは、浴槽、シャワー、洗面台、便器などが一体化されたバスルームのことを指します。主にマンションやアパート、ホテルなどの住宅で見られます。ユニットバスは、工事が必要なく、またスペースを効率的に利用できるため、狭い場所でもバスルームを設置することが可能です。また、清掃も容易なため、衛生的に保つことができます。ただし、浴槽と便器が近いためプライバシーの問題が出ることや、湿度が高くなりやすいというデメリットもあります。 I'm looking for a place with an all-in-one bathroom. ユニットバス付きの部屋を希望します。 I'm interested in a room with a prefab bathroom, please. 「プレハブのバスルーム付きの部屋を希望します。」 All-in-one bathroomは、通常、トイレ、シンク、シャワーなど、必要なすべての設備が一つの部屋に備え付けられているバスルームを指します。一方、Prefab Bathroomは、予め工場などで組み立てられ、その後、建築現場に運ばれて取り付けられるバスルームを指します。したがって、All-in-one bathroomは一般的な住宅やアパートでよく見かける形式を指し、Prefab Bathroomはモジュラー住宅やリノベーションプロジェクトなど特定の状況で使用されます。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 320

After school, I used to dive into the apple tree in our backyard and snack on as many apples as I wanted. 学校から帰ると、私は庭のリンゴの木に飛び込んで、好きなだけリンゴを摘んでおやつにしていました。 「Dive in」は英語のスラングで、「思い切って始める」「全力で取り組む」などの意味を持っています。具体的な活動や状況に関わらず、何か新しいことを始めるときや、何かに集中する時などに使うことができます。例えば、新しいプロジェクトを始めたり、勉強を始めたり、混乱している状況に飛び込んだりする場合などに「Let's dive in」や「I'm going to dive in」などと言います。 After school, I used to bury myself in the apple tree in our garden and snack on as many apples as I could. 学校から帰ると、私はいつも庭のリンゴの木に夢中になって、おやつにできるだけたくさんのリンゴをもいで食べていました。 I used to immerse myself in the apple orchard in our backyard for a snack after school. 学校帰りに、私はおやつとして、裏庭のリンゴの木に夢中になってリンゴを摘んで食べていました。 Bury oneself inは、自分自身を仕事や本などに深く埋没させることを指す表現で、その活動に非常に集中している状態を示します。一方、Immerse oneself inは、自分自身を何か(例えば新しい文化や学問)に完全に浸すことを意味し、その体験に完全に打ち込んでいるという意味合いがあります。前者はよりパッシブな行為を、後者はより積極的な行為を示します。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 260

She is painstakingly meticulous in her work. 彼女は仕事において非常にまめで丁寧です。 「Painstakingly meticulous」は、「痛みを伴うほど細部にまで気を配る」という意味で、非常に注意深く、細心の注意を払って物事を行う様子を表現します。仕事や研究など、精密さが求められるシチュエーションで使われます。例えば、科学的な実験や複雑なプロジェクトの管理、アート作品の制作など、細部まで気を配り、完璧を求める様子を表すときに使えます。 She is extremely thorough in her work. 「彼女は仕事において非常にまめまめしいです。」 I always appreciate the diligent and conscientious work that you do. あなたが常にまめまめしく、真面目に働いていることにいつも感謝しています。 Extremely thoroughは、細部まで注意深く、全ての側面を考慮して作業を行うという意味で使われます。例えば、調査やリサーチ、仕事のプロジェクトなどで使われます。 一方、Diligent and conscientiousは、一貫して丁寧で、責任感が強く、誠実に仕事を行う人を指す表現です。人の性格や働き方を評価するときに使われます。 したがって、extremely thoroughは特定の仕事やタスクの完全性に焦点を当て、diligent and conscientiousは一般的な働き方や性格に関連して使われます。

続きを読む