プロフィール
seki
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,496
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
「自分の職歴を控えめに言う」という意味です。すごい経歴なのに謙遜して「大したことないですよ」と話したり、相手に威圧感を与えないよう、あえて一部の経験をさらっと流したりするときに使えます。新しいチームに馴染むためや、面接で特定のスキルより人柄をアピールしたい場合にも便利です。 The boss downplayed the applicant's work experience. 上司は応募者の職歴を軽視しました。 ちなみに、「あの人の経歴はあまり当てにしない方がいいよ」という感じで使えます。職歴は立派だけど、実際のスキルや人柄が伴っていないかも、と少し疑っている状況にぴったり。面接やチーム編成の際に、経歴だけを鵜呑みにせず、本質を見ようとするときに使ってみてください。 My boss didn't put much stock in the applicant's work history. 上司はその志望者の職歴をあまり重視しませんでした。
「駐車場を借りています」というシンプルな事実を伝える、日常的でカジュアルな表現です。 月極駐車場を契約している場合や、旅行先で数日間だけ駐車場を借りる時など、自分が料金を払って特定の駐車スペースを使っている状況で幅広く使えます。友人との会話などで気軽に使えるフレーズです。 I'm renting a parking space for the time being while our garage is being renovated. ガレージを改装中なので、当面の間は駐車場を借りています。 ちなみに、"I have a designated parking spot." は「自分専用の駐車スペースがあるんだ」というニュアンスです。マンションや会社で割り当てられた場所がある時や、来客時に「(心配しないで)私は停める場所が決まってるから」と伝える時などに使えます。空いているスペースを探す必要がない、という気軽な自慢や安心感を示すのに便利な一言です。 I have a designated parking spot that I'm renting for the time being while my garage is under renovation. 当面の間、ガレージを改装中なので、指定の駐車場を借りています。
「I'm being stalked.」は、単に後をつけられているだけでなく、「継続的に誰かにつきまとわれていて、恐怖を感じている」という深刻なニュアンスを持つ表現です。 物理的な尾行のほか、SNSでの監視、無言電話、待ち伏せなど、執拗な嫌がらせ行為全般に使えます。警察や友人に助けを求めるなど、身の危険を感じている緊急性の高い状況で使う言葉です。 I feel like I'm being stalked by all the photographers here. ここにいるカメラマン全員にストーカーされてる気分だよ。 ちなみに、「I can't shake them off.」は、人や考え、感情などが「どうしても頭から離れない」「しつこくて振り払えない」というニュアンスで使えます。例えば、つきまとう人、忘れられない嫌な記憶、耳に残って離れない歌など、厄介で困っている状況にピッタリな表現ですよ。 All the photographers were following me around. I can't shake them off. カメラマン全員に付きまとわれちゃって。全然まけないの。
「地元チームを応援しよう!」という意味です。スポーツ観戦で、自分の出身地や今住んでいる場所のチームを応援する時に使います。愛着を込めて「やっぱり地元でしょ!」というニュアンスで、友人や家族と盛り上がる時にぴったりのフレーズです。 Even if they're not doing well, I always root for the home team. たとえ成績が悪くても、私はいつも地元チームを応援することにしています。 ちなみに、「I'm supporting my local team」は、単に「地元のチームを応援してるんだ」という意味だけでなく、「だからこのチームが好きなんだ」「勝敗以上に、地元を盛り上げるのが大事なんだよね」といった、地元愛や地域への貢献意識が込められた温かいニュアンスで使われます。 Yeah, win or lose, I'm supporting my local team. ええ、勝っても負けても、私は地元チームを応援しています。
「あー、あんなに飲まなきゃよかったな…」という後悔や反省の気持ちを表すフレーズです。二日酔いで頭が痛い朝や、飲みすぎて何かやらかしてしまった次の日など、過去の自分の行動を悔やんでいる場面で使います。少しユーモラスな感じで「やっちゃった感」を出すのにもぴったりです。 Oh, my head is killing me. I wish I hadn't drunk so much last night. あー、頭がガンガンする。夕べ、あんなに飲まなければ良かった。 ちなみに、「I shouldn't have drunk so much.」は「あんなに飲まなきゃよかったな〜」という後悔や反省を表す定番フレーズだよ。二日酔いで頭が痛い朝や、飲み会でやらかした翌日に「昨日は飲みすぎた…」と、ちょっと情けない感じでつぶやく時にピッタリ! Ugh, I feel awful. I shouldn't have drunk so much last night. うー、気分悪い。夕べ、あんなに飲まなければ良かった。