Toko

Tokoさん

2024/03/07 10:00

輸送用機械 を英語で教えて!

職場で、上司に「輸送用機械を扱っている会社一覧リストはこちらです」と言いたいです。

0 89
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/26 00:00

回答

・Transport machinery
・Transportation equipment
・Logistics machinery

Here is the list of companies that handle transport machinery.
こちらが輸送用機械を扱っている会社一覧リストです。

「Transport machinery」は、物資や人を移動させるための機械や装置を指します。具体的には、フォークリフト、コンベアベルト、クレーンなどが含まれます。この言葉は物流業界や製造業で頻繁に使われ、効率的な搬送や輸送のために重要な役割を果たします。例えば、倉庫内で重い商品を持ち運ぶ際や、工場で生産ラインに原材料を供給する場合に「Transport machinery」が活躍します。効率性と安全性を高めるために欠かせない要素です。

Here is the list of companies that deal with transportation equipment.
こちらが輸送用機械を扱っている会社一覧リストです。

Here's the list of companies that deal with logistics machinery.
こちらが輸送用機械を扱っている会社一覧リストです。

「Transportation equipment」は、車両や鉄道、航空機などの輸送手段を指します。例えば、「The company invested in new transportation equipment to improve delivery times.」など、具体的な移動手段に焦点を当てる場面で使われます。一方、「Logistics machinery」は、倉庫や配送センターで使われる機械類、例えばフォークリフトやコンベヤーシステムを指します。「We need to upgrade our logistics machinery to handle increased volume.」など、物流プロセスの効率化に関する話題で使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/10 09:50

回答

・transportation machinery

「輸送用機械」は「transportation machinery」と言います。

構文は、「こちらが~です」の「Here is ~」の構文形式で表します。主語(list of companies)を先行詞にして関係代名詞「that」で修飾節「輸送用機械を扱っている:handle transportation machinery」を導きます。

たとえば"Here is the list of companies that handle transportation machinery."とすれば「輸送用機械を扱っている会社一覧リストはこちらです」の意味になります。「~を扱う」の他動詞「handle」は複合動詞「deal with」に置き換える事が可能です。

役に立った
PV89
シェア
ポスト