プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :3,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
「私の部屋では静かにしてください」という意味です。 "Please" がついているので丁寧ですが、少し直接的で強い命令の響きもあります。 親が子供に注意したり、ルームメイトや兄弟に「集中したいから静かにして!」と伝えたりする時に使えます。親しい間柄なら自然ですが、少し冷たい印象を与える可能性もあるフレーズです。 Could you please be quiet in my room? 私の部屋では静かにしてくれるかな? ちなみに、「Keep it down in my room.」は「私の部屋で騒がないでね」「部屋では静かにしてね」くらいのニュアンスだよ。家族や友人など親しい相手に、自分の部屋で出す音を少し抑えてほしい時に使うカジュアルな表現。本気で怒っているというより、ちょっとお願いする感じだね。 Hey, could you please keep it down in my room? I'm trying to work. 私の部屋では静かにしてくれる?仕事をしようとしてるんだ。
レストランで食べきれなかった料理を指して「これ、持ち帰り用に包んでもらえますか?」とお願いする時の定番フレーズです。カフェやデリなどで注文したものを「持ち帰りでお願いします」と言う時にも使えます。とても自然でカジュアルな表現ですよ! Excuse me, can I get this wrapped up to go? すみません、これを持ち帰り用に包んでもらえますか? ちなみに、「Could I get this to go?」はレストランやカフェで「これ、持ち帰りにできますか?」と頼む時の定番フレーズです。注文時にテイクアウトしたい時や、食べきれなかった料理を持ち帰りたい時に気軽に使える便利な一言ですよ。 Could I get this to go? これを持ち帰りにしてもらえますか?
「自転車の二人乗りはダメだよ!」という意味です。公園の看板や学校のルールなどで見かける、少し注意を促す感じの表現です。友達同士で「二人乗りしちゃダメだって」と伝えたり、親が子供に「危ないから二人乗りは禁止よ」と教えたりするような、日常的な場面で使えます。 Hey, you two! No riding double on a bicycle, it's dangerous. 自転車の二人乗りは禁止だよ、危ないからね。 ちなみに、"Don't ride two to a bike." は「自転車の二人乗りはダメだよ」って意味で、友達や子どもに注意するときなんかに使えるよ。危ないからやめなよ、っていう親しみを込めた忠告のニュアンスで、交通ルールを教える場面でも気軽に使える便利なフレーズなんだ。 Hey, you two! Don't ride two to a bike, it's dangerous. ねえ、君たち!自転車の二人乗りは危ないからやめなさい。
「脱帽するよ」「君にはかなわないよ」という意味で、相手の素晴らしい行動や能力、努力に心から感心・尊敬したときに使う褒め言葉です。 例えば、難しい仕事をやり遂げた同僚や、自分にはできないような偉業を成し遂げた友人に対して、「すごいね!本当に尊敬するよ!」という気持ちを込めて使います。 I take my hat off to you for helping me out when I was in a really tough spot. 本当に大変な時に助けてくれて、あなたには頭が下がります。 ちなみに、「I'm in awe of you.」は、単なる「尊敬する」を超えた「あなたには畏れ入りました」「すごすぎて言葉も出ないよ」という深い感嘆や感動を表す言葉です。相手の才能や成し遂げたこと、人柄などに心から圧倒された時に使います。素晴らしい作品を見た時や、困難を乗り越えた友人の話を聞いた時などに、称賛と畏敬の念を込めて伝えてみてください。 You went so far to help me with this project. I'm in awe of you. このプロジェクトのために、あなたはそこまでして私を助けてくれた。本当に頭が下がります。
Convex panel(コンベックス・パネル)は、外側に丸く膨らんだ「凸面(とつめん)パネル」のことです。 デザインに柔らかさや立体感を出したい時、例えば車のボディや未来的な建物の外壁、おしゃれな家電製品などに使われます。平らなパネルより、ちょっと高級感やモダンな雰囲気を出せるのが魅力です。 How is the material for this convex panel manufactured? この凸型板の材料はどのように製造されているのですか? ちなみに、Curved outward panelは「外側にゆるやかにカーブした板」みたいな感じです。例えば、建物のデザインで壁が外にふくらんでいる部分や、車のボディの丸みを帯びたパーツを指す時に使えますよ。ちょっと未来的な雰囲気を出すのにもぴったりです。 How did you manufacture the material for this curved outward panel? この凸型板の材料はどのように製造したのですか?