プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 2,568
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't be so down, everyone makes mistakes at work. 「そんなに落ち込まないで、仕事でミスをするのは誰でもあることだから。」 「Don't be so down.」は、「そんなに落ち込まないで」や「元気出して」といったニュアンスを持つ英語表現です。相手が何かしらの失敗や困難な状況に直面して落ち込んでいる時、または気分が沈んでいる時などに使用します。相手への励ましや慰めの言葉として使われ、不安や悲しみから早く立ち直るように鼓舞する意味が込められています。 Cheer up, it's not that bad. Everyone makes mistakes at work. 「元気出して、そんなに酷いことじゃないよ。誰だって仕事でミスはするさ。」 Don't let it get you down, we all make mistakes at work. 「そんなに落ち込まないで、仕事でミスをするのは誰でもあることだよ。」 「Cheer up, it's not that bad」は、「元気出して、そんなに悪い状況じゃないよ」という意味で、相手の気持ちを明るくし、現状をポジティブに捉え直してもらうために使います。一方、「Don't let it get you down」は、「それに負けないで、元気出して」という意味で、もっと困難な状況や挫折に対して使います。対象がどれほどつらい状況にあるかで使い分けられます。

続きを読む

0 237
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need some mental preparation before I give the presentation. プレゼンテーションをする前に、心の準備が必要です。 「Mental preparation」は、「心の準備」や「メンタルの準備」と訳され、特定の出来事や行動に対する心理的な準備を意味します。これは試験、スポーツの試合、プレゼンテーション、大きな決断など、ある程度の精神力が求められる場面で使われます。メンタルの準備は、自身の気持ちを落ち着けたり、焦りや不安を抑えたり、自信や集中力を高めたりすることを含むことが多いです。例えば、「大切な試合の前には、しっかりと心の準備をして」というように使います。 何かを始める前の「心構え」は「preparation」または「mental readiness」と言います。 It's important to have mental readiness before starting anything new. 新しいことを始める前には、心の準備が重要です。 Mental readinessは通常、特定のタスクや状況に対応するための心の準備を指します。例えば、試験やプレゼンテーションなどの特定のイベントに対する準備を指すことが多いです。一方、"Mindset"はより広範で、一貫した心のあり方や考え方を指すことが多く、特定のイベントではなく人生全体に影響を及ぼします。例えば、「成長マインドセット」は、学習やスキルの向上が可能であるという信念を表すものです。

続きを読む

0 681
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I know you're busy with work, but don't push yourself too hard. 仕事で忙しいのはわかるけど、無理しないでね。 「Don't push yourself too hard」は「無理をしすぎないで」という意味です。頑張りすぎて体調を崩さないように、またはストレスを感じてしまわないようにと心配するときに使います。目標達成のために努力することは大切ですが、その過程で自分自身を追い詰めてしまわないようにという忠告や助言を含んでいます。親友や家族、上司、リーダーなどが個人に対して言うことが多いフレーズです。 You've been working really hard lately, but don't overdo it. 最近、すごく一生懸命に働いてるけど、無理しないでね。 Sure, you seem really busy with work, but try to take it easy, okay? そうだね、君は仕事で本当に忙しそうだけど、無理しないでね。 Don't overdo itは主に身体的または精神的な努力について使用され、誰かが自分自身を過度に酷使しないように警告する際に使います。一方、"Take it easy"はより広範な状況で使われ、リラックスして落ち着いてほしいときや、何かに焦ったり慌てないでほしいときなどに使います。そのため、ストレスや圧力が関わる状況では"Don't overdo it"よりも"Take it easy"が適している場合が多いです。

続きを読む

0 250
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I really appreciate it. それ本当に感謝します。 「Thank you」は英語で「ありがとう」を意味します。感謝やありがとうの気持ちを伝える際に一番よく使われます。特定のシチュエーションに限定されず、日常のあらゆる状況で活用できます。例えば、誰かがあなたに何かを渡した時や、親切な行為をしてくれた時、助けてもらった時など。また、ビジネスやフォーマルなシーンでも用いられ、依頼事をやってもらったり、頼み事をした後の聞き手への謝辞としても頻繁に用いられます。 Sure, I'd be happy to help. I appreciate it. 確かに、喜んで助けます。感謝しています。 Much obliged for your help today. 「今日のお手伝い、大変感謝しています。」 I appreciate itは広く使われる表現で、誰に対してでも使用可。ありがたいと感じるときや、感謝の気持ちを示す状況で使います。一方、"Much obliged"はフォーマルかつ古風な表現で、特に南部アメリカでよく使われます。感謝の意を示すのは同じですが、少し重々しい感じがあります。日常会話ではあまり聞かれません。

続きを読む

0 636
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was visiting a grave for Obon. お盆にお墓参りに行っていました。 「Visiting a grave」は、「墓参りをする」という意味です。特定の人の墓を訪れ、その人を偲んだり、手を合わせたりする行為を指します。祖父母や先祖の墓を訪れる時、あるいは有名な人の墓を訪れる際などに使います。敬意を表し、思いを馳せる静かで厳粛な場面で使用されます。例えば、お盆や春のお彼岸などの期間に、家族で墓参りをするシチュエーションなどに適しています。 I was paying respects at the grave during Obon. お盆の時はお墓参りをしていました。 I was paying a visit to the cemetery during Obon. お盆の時はお墓参りに行っていました。 Paying respects at the graveは特定の人の墓を訪れ、敬意を示す行為を表しています。このフレーズは、通常、特定の個人または家族の墓に対してのみ使用されます。一方で、"Paying a visit to the cemetery"は墓地全体を訪れることを指し、特定の墓を訪れる意味合いは必ずしも含まれません。これは一般的な訪問であり、特定の目的や人物を指すわけではないかもしれません。

続きを読む