プロフィール

Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,648
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

We are waiting with bated breath for the concert to start. 私たちは息を飲んで(首を長くして)コンサートが始まるのを待っています。 「wait with bated breath」は、「息を止めて待つ」や「ハラハラしながら待つ」という意味を持つ英語の成句です。大切な結果や重要なニュースが出る間、緊張や期待で息を止めて待っている様子を表現します。例えば、試験の結果を待つ時や、スポーツの試合の結果を待つ時などに使うことができます。 I wait with anticipation for my favorite band's new album to be released. 「私のお気に入りのバンドの新しいアルバムがリリースされるのを、心待ちにしています。」 I eagerly await your response. あなたの返答を首を長くして待っています。 "Wait with anticipation"はどんな状況でも使え、結果が何であれ期待感を伴って待っていることを示します。例えば、誰かの到着やニュースを待っている場合などです。 一方で"Eagerly await"は、特に楽しみに待っている状況に使われます。期待する結果がポジティブなものであることが暗示されます。例えば、休暇、誕生日のプレゼント、大切な人からの電話など、何か特別な出来事を待ち望んでいる時に使われます。

I wish you could be more proactive about doing your homework. もっと主体的に宿題に取り組んでほしいのだけど。 「プロアクティブ(Proactive)」は、英語で「前向きに行動する」や「積極的に取り組む」という意味を持つ単語です。自発的に行動を起こし、問題が起こる前に解決策を見つけ出したり、新しい機会を自ら創出するような態度や行動を表します。ビジネスの現場でよく使われる言葉で、主にリーダーシップやマネジメントのスキルを語る際に用いられます。例えば、新商品の開発やサービスの改善、未来のビジョンを共有する際などに活用できます。 I wish you would be more self-initiated with your homework. もっと自分から積極的に宿題に取り組んでほしいな。 I hope you can be more self-driven in doing your homework. もっと主体的に宿題に取り組んでほしいと思います。 Self-initiatedは、自分から積極的に何かを始めるという意味で、新しいプロジェクトを開始したり、新しいスキルや知識を学ぼうとするときなどに使用されます。一方、Self-drivenは、自己の動機つけや情熱により業務を遂行する場合に使われます。自分自身で目標を設定してそれに向かって努力を続ける行動を示します。これら二つの表現は混同されやすいですが、違いは「始める」か「続ける」かであり、前者は創造性と主導性を、後者は毅然とした意志と継続性を強調します。

Kids, get in the car, we're late. 「子供たち、車に乗って、遅刻しそうだから。」 「Get in the car」は英語で「車に乗れ」という意味で、他人を車に乗せるときや急いでいるときなどに使われます。命令形であるため、親切な依頼というよりは強めの指示や要求として使用されます。また、緊急時や急いでいる場合にもよく使われます。 Kids, hop in the car. We're leaving. 「子どもたち、車に乗って。もう出発するよ。」 Kids, jump in the car. We are going to the park. 「子供たち、車に乗って。公園に行くよ。」 これらのフレーズは基本的には同じ意味で、すぐに車に乗るように促す言葉です。しかし、「hop」はよりカジュアルで軽い感じを持ち、「すぐに」というよりも「さっと」や「気軽に」車に乗るような意味合いでしょう。「jump」はやや力強く、即座の行動を促す意味合いが強いです。たとえば,早急な状況や急ぎの場合に、「jump in the car」と言うかもしれません。

It's the stage where self-awareness begins to blossom. 「自己認識が芽生え始める時期だよ。」 自己意識や自己認識とも訳される"Self-awareness"は、自分自身の感情や行動、思考パターン、強み、弱み、価値観について認識し、理解している状態を指します。自己分析や自己評価によく使われ、目標設定や自己改善、リーダーシップ、マインドフルネスなど、自己成長やパーソナルデベロップメントに関連するシチュエーションで用いられます。また、他者とのコミュニケーションや人間関係の向上を図る上でも重要な要素とされています。 At this stage in early childhood, they begin to establish their self-identity. 「この幼児期になると、彼らは自己同一性を確立し始めます。」 It's the time when a child's ego begins to develop. 「それは幼児の自我が芽生え始める時期です。」 Self-identityは自己認識や自分自身の認識を指す。仮に"私のself-identityはインド系アメリカ人である"と言えば、自分がインドの血を引くアメリカ人として自身を認識し、自己を定義することを示します。一方で、"Ego"はたいてい自己中心性や自己重視の態度を指し、しばしば否定的な意味合いで使われます。"彼のegoが大きすぎる"と言えば、彼が自己中心的または自分を重視しすぎていると批判しています。

The tea ceremony of Sen no Rikyu branched off into several schools. 「千利休の茶道はいくつかの流派に枝分かれしていったのです。」 「Branch off」は、「枝分かれする」や「分岐する」を意味する英語表現です。主に2つの使い方があります。物理的な道や川が2つに分岐する様子を説明する際に使います。また、ある話題から別の関連した話題に移るときにも使います。一つのテーマから新しいテーマが生まれる、あるいはそれぞれが独立したテーマとなる場合などにも使うことができます。例えば、ミーティングで本来のアジェンダから少し関連する新たな話題に移るときなどに使えます。 The tea ceremony of Sen no Rikyu forked off into several schools. 千利休の茶道は、いくつかの流派に枝分かれしていったんです。 The tea ceremony of Sen no Rikyu bifurcated into several schools. 千利休の茶道はいくつかの流派に分岐した。 Fork offと"Bifurcate"は両方とも分岐を意味しますが、異なるコンテキストで使われます。"Fork off"はよりカジュアルな表現で、特に道路やトレイルが二つに分岐するときに使われます。一方、"Bifurcate"はよりフォーマルで科学的な状況で使われます。例えば、生物学や数学では物またはデータが二つに分かれることを言います。日常的な会話ではあまり使われません。