プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
The majestic Mount Fuji towers over the landscape. 雄大な富士山が風景を見下ろすようにそびえ立っています。 tower overは、直訳すると「~を見下ろす、~より高くそびえ立つ」という意味で、主に物理的な高さ差を比喩的に表す際に使います。具体的には、「他の建物よりも高いビル」「背が高い人が隣に立つと小さく見える」といった状況に使用できます。さらに比喩的に、「ある会社が業界で圧倒的な存在感を放つ」など、他と比べて優位にある様子や圧倒的な差を表すときにも使えます。 Its looming presence is truly beautiful. そのそびえ立つ存在は本当に美しいです。 It stands tall and looks absolutely beautiful. 「そびえ立つその姿は、本当に美しい。」 Loom overは物理的、または象徴的に何かが他のものよりも優勢・圧倒的であることを表す表現で、しばしば脅威や悪い状況を示します。一方、"Stand tall"は誇り高く、堂々としていることを意味し、個人が苦境に直面しても固い決意を保ち、自己を主張し続けている状況を示します。
I love to assemble Lego kits. レゴのキットを組み立てるのが大好きです。 「to assemble」とは、部品や要素を一つにまとめる、もしくは一堂に集めるという意味を持つ英語の動詞です。物や情報を組み立てるときや、人が集まる場面でよく使われます。例えば、家具の組み立て(物)やデータの集約(情報)、人々の集会(人)など。また、企画やプロジェクトを組織立てする際にも使えます。具体的な行動を伴うため、具体的な課題解決やタスクを進行する文脈で使われることが多いです。 I like to put together Legos at school. 「学校でレゴを組み立てるのが好きです。」 I like to construct Lego sets. 「レゴのセットを組み立てるのが好きです。」 To put together は物や情報などを組み立てる一般的な表現で、例えば家具の組立などのシチュエーションでよく使われます。「To construct」はより具体的に、建設や創作などのプロセスを表すため、建築家やエンジニア、作家が自分の作品やプロジェクトについて話す際に使われることが多いです。とはいえ、これら二つのフレーズはしばしば相互に置き換えて使用可能であり、文脈によります。なお特に"construct"は形式的な言い方になります。
If you keep slacking off like this all summer, karma will get you. 「こんなにダラダラと夏休みを過ごし続けたら、そのうち罰が当たるよ」 「Karma will get you」は、「因果応報が訪れるよ」という意味です。「カルマ」とは、自分の行いが自分自身に良い影響または悪い影響をもたらすという、仏教やヒンドゥー教の概念です。このフレーズは、相手が何か不適切または不公正な行動をした時に使われます。例えば、誰かに平気で嘘をついたり、他人のものを盗んだりした場合、そのような行為がいずれ自分自身に悪い結果をもたらすと警告する意味で「Karma will get you.」と言います。 Keep lazing around all summer, and you'll get your comeuppance. ずっと夏休み中だらけて過ごしていると、そのうち罰が当たるよ。 You better get to work or you'll see that what goes around comes around. そろそろやる気出さないと、何もしないことがバチが当たるよ。何が周回するかは周回されるだけって言葉通りに起こるからね。 You'll get your comeuppanceは特定の人物に対して、その行動の結果として不運や罰が訪れることを警告または予言する時に使います。復讐や報復の意図が含まれることがあります。一方、"What goes around comes around"は一般的な説教的なフレーズで、誰もが自分の行動の結果を受けるというカルマの原則を表します。特定の人物や状況に対して使うのではなく、人生全般についての普遍的な教訓を表すのに用いられます。
Don't fight over such a trivial matter as eating a single bar of chocolate alone. たった一枚の板チョコを一人で食べたことなんて、そんな些細なことで喧嘩しないでください。 「a trivial matter」は、「取るに足らないこと」、「ささいなこと」という意味です。重要性が低く、深刻さが欠けている何かを指す表現であり、日常生活のささいな出来事やあまり考える必要のないことを指すときに使います。また、特別な知識や技術を必要としない簡単な問題や、取るに足りない細かい問題について語る時にも使用されます。例えば、「彼の話は全てがささいなことばかりだ(Everything he talks about is a trivial matter.)」といった具体的な表現に使用できます。 Don't fight over such a petty issue as eating a single bar of chocolate. たった1枚の板チョコを食べたことで、そんな些細なことで喧嘩しないでよ。 Let's not fight over a minor detail like who ate the last chocolate bar. 最後の板チョコを誰が食べたかなんて小さなことで喧嘩しないでよ。 A petty issueは、取るに足らない、些細な問題に使います。例えば、誰がゴミを出すべきかなどの小さな家庭内の問題などです。一方、"A minor detail"は、全体像には影響の少ない、細かな情報や事象に使います。例えば、物語全体の流れからは外れるが、一部のキャラクターについて詳しく説明するときなどに使います。ネイティブスピーカーは、"petty"が否定的な視点を含むのに対し、"minor"は単に「小さい・重要でない」という客観的な視点を示すので、使用する状況によって使い分けます。
My shortcoming is that I can be quite impatient. 「私の欠点は、かなりせっかちなところです。」 「Impatient」は直訳で「我慢できない、焦燥した」という意味を持つ英語の形容詞で、人や状況に対する急ぎすぎる態度や満足するための時間を待つことのできない感情を表します。例えば、交通渋滞で進まない車列に対して怒りを感じる状況や、目の前のテストの結果を待つことができずに心が落ち着かない状況などで使えます。このように、非常に焦りや急ぎ足を感じている状況を表すのによく使われます。 My flaw is that I can't sit still, I'm always in a rush. 「私の欠点は落ち着きがなくて、いつも急いでばかりいます。」 My weakness is that I'm always in a rush. 私の欠点はいつも急いでいることです。 「Can't sit still」は、物理的または精神的な静止を指し、落ち着きがない、神経質、または非常にエネルギッシュであることを表すのに使われます。一方、「Always in a rush」は、常に時間に追われている、急いで何かをしなければならない状態、つまり、時間のプレッシャーを感じている状態を表します。したがって、前者は一般的に性格について語り、後者はライフスタイルや日常の行動について語る際に使われます。