プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :3,320
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
Guess my age. Give it a guess. 「私の年齢を当ててみて。試しに推測してみて。」 「Give it a guess.」は、「推測してみてください。」や「何となくでもいいから答えてみて。」といった意味を含む表現です。知識クイズや何かの答えを尋ねるとき、相手が答えを知らない場合でも自由に推測してもらいたいときに使います。また、自分が持っている情報を他人に理解してもらうためのヒントや手がかりを与える場面でも使用できます。 Take a stab at it. How old do you think I am? 「当ててみて。私、何歳だと思います?」 Guess my age, give it a shot. 私の年齢を当ててみて、一度試してみて。 「Take a stab at it」と「Give it a shot」はどちらも「挑戦してみる」や「試してみる」という意味で使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Take a stab at it」は解答や解決策を試みる際に使われ、特定の結果が保証されない状況を示します。「Give it a shot」は一般的な挑戦や試みを指し、成功の可能性があるかもしれない新しい経験や機会に対して使われます。それぞれのフレーズは、その具体的な文脈や話し手の意図により、ほぼ同じ意味で使われることもあります。
I almost gave up, but then a great idea struck me. もう諦めかけていたけど、それから素晴らしいアイデアが浮かんだんだ。 「Almost gave up」のニュアンスは「もう少しで諦めるところだった」という意味になります。これは、困難な状況やチャレンジに直面していて、その解決や達成が難しく感じ、ほとんど諦める寸前まで追い込まれたときに使われます。しかし、「almost」がついているため、結局は諦めずに何かを続けた、もしくは乗り越えたという結果を含んでいます。例えば、厳しい試験勉強、困難なプロジェクト、大きな目標達成など、挫折しそうになったが最終的には持ちこたえた状況で使えます。 I was close to giving up, but then a brilliant idea hit me. もう諦めかけていたんだけど、突然素晴らしいアイデアが浮かんだんだ。 I was on the verge of quitting when a brilliant idea suddenly came to me. 「もう諦めかけていたところに、突然素晴らしいアイデアが浮かんできたんだ。」 Close to giving upとOn the verge of quittingは似た意味を持つが、微妙な違いがある。Close to giving upは通常、物理的または精神的な困難に直面している状況で使われ、個人が一時的に挫折感を感じていることを示す。一方、On the verge of quittingはもっと具体的で最終的な決断を指し、個人が特定の活動や仕事を完全に止めることを検討していることを示す。
Don't have a long phone call with your friend, it's time to go to bed. 「友達と長電話しないで、もう寝る時間ですよ。」 「Have a long phone call」は「長電話をする」という意味です。友人や家族、恋人とのプライベートな会話から、ビジネスでの重要な議論まで、様々なシチュエーションで使えます。一方、予定外の長電話は予定を狂わせる可能性もあるため、注意が必要です。また、話し手が主導権を握っていることを示すニュアンスも含まれます。 Stop talking on the phone for hours and go to bed already! 「長電話してないで、もう寝なさい!」 Stop having a marathon phone session with your friend, it's time to go to bed now. 「友達との長電話はもうやめて、もう寝る時間だよ。」 Talk on the phone for hoursとHave a marathon phone sessionはどちらも長時間電話で話すことを表しますが、微妙な違いがあります。Talk on the phone for hoursは一般的で日常的な表現で、特定の時間を指定せずに長時間電話で話したという事実を示します。一方、Have a marathon phone sessionはより特定の、非常に長い電話会話を指し、特に友人や家族との深夜まで続くような長時間の電話会話を指すことが多いです。また、マラソンという言葉が使われていることから、その電話会話が長時間にわたって続き、ある種の耐久性が必要であったことを暗示しています。
There is a step difference between my property and the road. 私の敷地と道路との間には段差があります。 「Step difference」は「段差」や「ステップの違い」を意味し、物事のレベルや段階が異なることを指します。物理的な階段の高さの違いだけでなく、能力や経験など抽象的なものの差異を示すためにも使われます。例えば、スキルレベルや経験の差を「彼と私とではステップの違いがある」などと表現することができます。また、問題解決の手順やプロセスの違いを指す際にも使われます。 There is a level difference between my property and the road. 私の家の敷地と道路の間には段差があります。 There is a height difference between my house's lot and the road. 「私の家の敷地と道路との間には高さの差があります。」 Level differenceは主に物理的な面や抽象的な概念(スキルや経験など)の間の違いを表すのに使われます。一方、height differenceは主に二つの物体や人間の身長の間の違いを指すのに使われます。例えば、建物の各階の間の高さの違いや、二人の人間の身長の違いを表現するのにheight differenceを使います。
Don't just leave your clothes left undressed! 「脱ぎっぱなしにしないでよ!」 「Left undressed!」は「裸にされた!」という直訳になりますが、文字通りの意味だけでなく、他の状況でも使えます。例えば、秘密が明らかになった場合や、本心が露わになった場合など、自身が何かを晒された、または露出された状況を表すのに用いられます。また、物事が未完成で放置されている状態を指す表現としても使われます。 You left your clothes off again! また服を脱ぎっぱなしにしてるじゃない! Don't just leave your clothes in the buff! 「服を脱ぎっぱなしにしないでよ!」 Left your clothes off!は、誰かに服を脱ぐように命令または指示を出す時に使います。一方、Left in the buff!は、誰かが全裸である状態を表現する際に使います。前者は指示的な文脈で使われ、後者は説明的な文脈で使われます。どちらも非常にカジュアルで、特定の状況や親しい人々との会話でのみ使用されます。また、どちらも若干下品なニュアンスがあるため、使い方には注意が必要です。