プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
We ended up buying milk separately, so we've definitely got a duplication here. 私たちは別々に牛乳を買ってきてしまったので、明らかに重複していますね。 「Repeat」は英語の動詞で、「繰り返す」や「再び行う」などの意味を持ちます。例えば、学習の際に同じ問題を何度も解く行為や、日常のルーティーンのように毎日同じことを行う場面で使われます。また、直前の発言や行動を再度行う、反復することも「repeat」に該当します。音楽のフレーズや映画のシーンが再度流れることも「repeat」を使います。「繰り返す」というニュアンスがあるため、同じことを強調して何度も言う場面でも用いられます。 We both did it over again by buying milk. 「私たちは両方とも牛乳を買って帰るということを再現してしまったね。」 We really doubled back on the milk since my sister also bought some. 姉も買ってきたから、牛乳を見事に2倍にしたよ。 "Do it over again"は一般的にある行為やプロセスを最初からやり直す時に使われます。思った通りの結果が得られなかった場合や、より良い結果を得るために再試行したい場合などに用います。 一方、「double back on」は、自分の進行方向を逆にして元の場所に戻る行為を指します。特定の物を取りに戻る、方向を間違えたと気づいた等の状況で使われます。また、「自分の発言や行動に対して立ち返る」、「再確認する」、「前の立場や意見に戻る」などといった抽象的な意味もあります。
Even the Prime Minister contracted COVID, and he had been vaccinated four times. ワクチンを4回も接種していた首相でさえも、コロナに感染してしまったんだよ。 「Prime Minister」は「首相」を指し、「COVID」はコロナウィルスを指します。したがって、「Even the Prime Minister contracted COVID」は「首相でさえもコロナウィルスに感染した」という意味になります。この表現は、コロナウィルスの感染力の強さや、その影響がどれほど身近で根深いものであるかを強調するために使われます。また、特権的な地位にいる人々でさえも病気の脅威から免れないことを示しています。 Even the Prime Minister, who had been vaccinated four times, wasn't spared from COVID. 4回もワクチンを接種していた首相でさえコロナからは逃れられませんでした。 Even the Prime Minister, who had been vaccinated four times, fell victim to COVID. 4回もワクチン接種を受けた首相でさえもコロナに感染しました。 「Even the Prime Minister wasn't spared from COVID」は、COVIDによる影響がどれだけ広範で強力であるか、あるいはプライムミニスターでさえ避けることができなかったかを強調したい時に使います。一方、「The Prime Minister too fell victim to COVID」は、他の多くの人々と同様に、プライムミニスターもまたCOVIDの犠牲になったことを強調する表現です。
We are waiting with bated breath for the concert to start. 私たちは息を飲んで(首を長くして)コンサートが始まるのを待っています。 「wait with bated breath」は、「息を止めて待つ」や「ハラハラしながら待つ」という意味を持つ英語の成句です。大切な結果や重要なニュースが出る間、緊張や期待で息を止めて待っている様子を表現します。例えば、試験の結果を待つ時や、スポーツの試合の結果を待つ時などに使うことができます。 I wait with anticipation for my favorite band's new album to be released. 「私のお気に入りのバンドの新しいアルバムがリリースされるのを、心待ちにしています。」 I eagerly await your response. あなたの返答を首を長くして待っています。 "Wait with anticipation"はどんな状況でも使え、結果が何であれ期待感を伴って待っていることを示します。例えば、誰かの到着やニュースを待っている場合などです。 一方で"Eagerly await"は、特に楽しみに待っている状況に使われます。期待する結果がポジティブなものであることが暗示されます。例えば、休暇、誕生日のプレゼント、大切な人からの電話など、何か特別な出来事を待ち望んでいる時に使われます。
I wish you could be more proactive about doing your homework. もっと主体的に宿題に取り組んでほしいのだけど。 「プロアクティブ(Proactive)」は、英語で「前向きに行動する」や「積極的に取り組む」という意味を持つ単語です。自発的に行動を起こし、問題が起こる前に解決策を見つけ出したり、新しい機会を自ら創出するような態度や行動を表します。ビジネスの現場でよく使われる言葉で、主にリーダーシップやマネジメントのスキルを語る際に用いられます。例えば、新商品の開発やサービスの改善、未来のビジョンを共有する際などに活用できます。 I wish you would be more self-initiated with your homework. もっと自分から積極的に宿題に取り組んでほしいな。 I hope you can be more self-driven in doing your homework. もっと主体的に宿題に取り組んでほしいと思います。 Self-initiatedは、自分から積極的に何かを始めるという意味で、新しいプロジェクトを開始したり、新しいスキルや知識を学ぼうとするときなどに使用されます。一方、Self-drivenは、自己の動機つけや情熱により業務を遂行する場合に使われます。自分自身で目標を設定してそれに向かって努力を続ける行動を示します。これら二つの表現は混同されやすいですが、違いは「始める」か「続ける」かであり、前者は創造性と主導性を、後者は毅然とした意志と継続性を強調します。
Kids, get in the car, we're late. 「子供たち、車に乗って、遅刻しそうだから。」 「Get in the car」は英語で「車に乗れ」という意味で、他人を車に乗せるときや急いでいるときなどに使われます。命令形であるため、親切な依頼というよりは強めの指示や要求として使用されます。また、緊急時や急いでいる場合にもよく使われます。 Kids, hop in the car. We're leaving. 「子どもたち、車に乗って。もう出発するよ。」 Kids, jump in the car. We are going to the park. 「子供たち、車に乗って。公園に行くよ。」 これらのフレーズは基本的には同じ意味で、すぐに車に乗るように促す言葉です。しかし、「hop」はよりカジュアルで軽い感じを持ち、「すぐに」というよりも「さっと」や「気軽に」車に乗るような意味合いでしょう。「jump」はやや力強く、即座の行動を促す意味合いが強いです。たとえば,早急な状況や急ぎの場合に、「jump in the car」と言うかもしれません。