C Kosuge

C Kosugeさん

C Kosugeさん

シェフこだわりの一品 を英語で教えて!

2022/10/10 10:00

レストランでお客様におすすめを聞かれたので「こちらのシェフこだわりの一品がお勧めでございます」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/05 00:00

回答

・Chef's Special
・Chef's Signature Dish
・Chef's Masterpiece

I highly recommend the chef's special for today.
「今日のシェフの特別料理を強くお勧めします。」

「Chef's Special」は「シェフのおすすめ料理」や「本日の特別メニュー」などと訳されます。レストランでシェフが特に自身が得意とする料理や、その日にフレッシュに入手した食材を使った特別な料理を指します。使えるシチュエーションとしては、レストランのメニュー選びの際に「今日のChef's Specialは何ですか?」と問う、あるいはシェフとして「今日のChef's Specialは私の特製ラザニアです」と料理を提案する、などが考えられます。

I would highly recommend our Chef's signature dish.
「こちらのシェフこだわりの一品がお勧めでございます。」

I highly recommend our chef's masterpiece here.
「当店のシェフがこだわる一品を是非お試しください。」

Chef's Signature Dishはその料理人が特に得意とする、代表的な料理を指します。彼らのスキルやスタイルを象徴する料理で、そのレストランのメニューでよく目立つものです。一方、"Chef's Masterpiece"は料理人が一生に一度の特別な創作活動の結果として生み出す究極の作品を指します。これは個々の料理人の最高峰の技術や創造力を体現する料理で、通常特別な場合やイベント用に提供されます。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/30 07:55

回答

・chef's special dish.
・chef's best selected dish

こちらのシェフこだわりの一品がお勧めでございます。
I recomend this chef’s special dish.

chef’s special dissh=シェフこだわりの一品、シェフの特別の一品

ex.The chef's best selected dish is the most delicious I've ever eaten.
このシェフのこだわりの一品は今まで食べた中で一番おいしいです。

chef's best selected dish=シェフこだわりの一品、シェフ厳選の一品

0 508
役に立った
PV508
シェア
ツイート