Senri

Senriさん

2023/12/20 10:00

こだわりのカップ を英語で教えて!

レトロな喫茶店の棚に色々なこひーカップが並んでいたので、「ここはこだわりのカップでコーヒーが飲める」と言いたいです。

0 154
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/17 00:00

回答

・premium cup
・artisan cup
・Handcrafted mug

You can enjoy your coffee in premium cups here.
「ここではこだわりのカップでコーヒーが飲めます。」

「プレミアムカップ」は高品質で特別な体験を提供する飲み物用のカップを指します。この表現は、通常のカップと比較して素材、デザイン、使用感などが優れていることを示唆します。例えば、高級なコーヒーショップや特別なイベントで用いられることが多いです。おもてなしの場面や贈り物としても適しています。特別な飲み物をさらに引き立てるアイテムとして、特別な瞬間を演出するために使用されます。

Here, you can enjoy your coffee in artisan cups.
ここでは、こだわりのカップでコーヒーが飲める。

You can enjoy your coffee in a carefully crafted mug here.
ここではこだわりのカップでコーヒーが飲めます。

Artisan cupは、高品質で職人技が感じられるカップを指し、特別なイベントやギフトに使われます。例えば、「I bought this beautiful artisan cup at the craft fair.」といった文脈で使います。一方、「Handcrafted mug」は、手作り感が強調され、日常使いに適しています。「I love using this handcrafted mug for my morning coffee.」のように、親しみやすくカジュアルなニュアンスがあります。この違いにより、特別感や日常性を使い分けます。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/02 21:02

回答

・specialty cups
・specialized cups

例文:
We can enjoy coffee here in their specialty cups.
(ここはこだわりのカップでコーヒーが飲める。)

「コーヒーが飲める」ですが、単に「We can drink」ではなく「We can enjoy」とするとより自然かつ「楽しむ」というニュアンスが出ます。
「こだわりの」は「specialty」で表しました。

また、以下のような言い方もできます。

例文:
This cafe offers the experience of enjoying coffee in specialized cups.
(この店は、こだわりのカップでコーヒーが飲めますよ。)

こちらは「this cafe」を主語にしたバージョンです。
「offer」を使って「そのカフェは(コーヒーを)提供している」というニュアンスですね。
「こだわりのカップ」は「specialized cups」で表しました。

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV154
シェア
ポスト