プロフィール

Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,648
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Looking at the reference book full of sticky notes, I can feel the effort put into it. 付箋だらけの参考書を見ると、その中に込められた努力が感じられます。 スティッキーノートは、一時的にメモやリマインダーを書き留め、目立つ場所に張り付けるために使用されます。一般的には、仕事場や学校でアイデアを視覚的に整理したり、重要なタスクを思い出させたりするために使われます。また、ワークショップや会議で意見やアイデアを共有するための道具としても活用されます。色や形が多種多様なため、分類や優先順位付けに便利です。 Looking at the textbook full of sticky notes, I can feel the effort put into studying. 付箋だらけの参考書を見ると、学習への努力を感じます。 Looking at a textbook full of bookmarks really makes you feel the hard work put into it. 付箋だらけの参考書を見ると、その中に込められた努力が実感できます。 「Post-it note」は、忘れずに覚えておきたい情報や、他の人に伝えたいメッセージを書くために使用します。自己粘着性の付箋紙で、デスクや文書などに貼り付けることができます。「Bookmark」は、本の特定のページを素早く見つけられるようにするために使用されます。また、ウェブ上では、特定のURLに後から簡単にアクセスできるようにするために使用されます。

I'm at a disadvantage in this negotiation because I don't have all the information. この交渉で情報が全て揃っていないため、私は不利な立場にいます。 「At a disadvantage」は、自分が不利な状況や困難な立場にあることを意味します。競争、議論、試合など、比較や対立が存在する状況で主に使用されます。例えば、「彼は経験が少ないため、この仕事の競争では不利だ」は "He is at a disadvantage in this job competition because of his limited experience." と表現することができます。 I feel like I'm always on the losing end of these deals. これらの取引でいつも私が損をしているような気がします。 I feel like such an underdog in this situation. この状況では、自分がまるで不利な立場(分が悪い立場)にいるような気がする。 「On the losing end」は、一時的にかつ現時点で不利な状況にあることを指します。対照的に「Underdog」は、予想通り、長期的に見て競争や対決で不利とされる立場や状況を指します。たとえば、スポーツゲームの一部で不利な状況にある場合、そのチームは「on the losing end」になりますが、シーズン全体を通じて弱いと予想されるチームは「underdog」です。

It was because of your touching amount of effort that you were able to pass the challenging Eiken Grade 1 test. それはあなたが涙ぐましい努力をしたからこそ、難関の英検1級に合格したのです。 「Touching」は日本語で「感動的」「心を打つ」などと訳すことができ、人の感情を強く揺さぶる、深い感動や共感を引き起こすような事柄や出来事を指す形容詞です。例えば、友人からの思いがけないプレゼント、映画の結末、小説の一節、または人の暖かい行動などが「touching」であると形容することが可能です。また、「touching story」のように「物語」や「エピソード」を修飾する際などによく使われます。 Your success in passing the notoriously difficult Test of English come as a result of your heart-rending effort. あなたがその名高い英検1級に合格したのは、心を握りしめるような努力があったからだ。 Your passing the highest English proficiency test was deeply moving; it was a testament to your tearful efforts. あなたが最高レベルの英語能力テストに合格したことは深く感動的だった。それはあなたの涙ぐましい努力の証だった。 "Heart-rending"は、非常に悲劇的で、心が痛むような状況や経験を指す言葉で、より強い感情や、急激で直接的な苦しみを表現します。これは、家族や友人の突然の死のような悲劇的な出来事を説明する時に使われます。 一方、"Deeply moving"は、深く感動を与える、心の琴線に触れる体験や瞬間を指します。たとえば、感動的な映画や演説、人々が困難を乗り越える姿などに使います。 両者はいずれも心を強く打つ感情を引き起こしますが、"Heart-rending"は深い悲しみと痛みを、"Deeply moving"は強く感じる共感や感動、啓示を表現します。

We were in a long-distance relationship, so we ended up just passing each other by. 「遠距離恋愛だったので、何度もすれ違うような関係になってしまいました。」 「Passing each other by」は、「すれ違う」「通り過ぎる」といった意味を含む表現です。物理的な状況で、二人が互いに進行方向が違う道を歩いていて交差点で出会い、すぐにその場を離れる様子を指すことが多いです。しかし、抽象的な意味も持ち、二人が情感的にすれ過ぎる、つまり関係や人生の節目でのすれ過ぎを意味することもあります。この表現は話し手が会話相手との関係に対する思いを伝える時や、ストーリーテリングの中で人々の交差する運命を描くのに使われます。 We broke up because we were in a long-distance relationship and our paths just kept crossing. 「遠距離恋愛だったから、すれ違いが多くて別れることになったんです。」 We broke up because we were like ships in the night in our long-distance relationship. 「遠距離恋愛だったから、まるで夜の船のようにすれ違いが多くて、別れることになったんだ。」 "Crossing paths"は、文字通りの意味(同じ場所で出会う)だけでなく、一時的な接触や共有の経験を指します。例えば、「私たちは何度も道で出会った」や「異なる業界で働いていても何度か交差した経験がある」などと使います。 一方、"Ships in the night"は人々が互いに通り過ぎることを指し、それらの人々が深い関係性を持つことはほとんどないという意味が含まれます。短期間の関係性や出会いを示すフレーズで、「彼とは一晩だけの関係だった。私たちはまるで夜の船のようだった」といった具体的な表現でも使います。

You may be young, but you are reliable and we have high expectations of you. あなたたちは若いかもしれませんが、頼もしくて我々はあなたたちに高い期待をしています。 「Reliable」は、頼りがいがある、信頼できる、確実な、といった意味を持つ英語の形容詞です。人や物事など、結果を確実にもたらすことが期待できる特性を評価する際によく使用します。たとえば、約束を必ず守る友人を「reliable friend」と表現したり、壊れにくく性能が安定した機械を「reliable machine」と表現することがあります。また、情報が正確で間違いがない場合に「reliable information」と言います。 You all may be young, but you are dependable and full of promise. あなたたちは若いかもしれないが、信頼できる存在で、期待が持てます。 You may be young, but you are trustworthy and full of promise. 君たちは若いけど、信頼できるし、大いに期待できる存在だよ。 Dependableと"Trustworthy"は共に人や情報の信頼性を表す場合に使われます。"Dependable"は、主に何かに対して頼りになる、責任を果たす能力を評価する際に使われます。従って、パフォーマンスや仕事の完成度に対してよく使われます。例えば、"He's a dependable worker"のように。一方で、"Trustworthy"は誠実さや真実性を強調します。人が秘密を守り、話した事が真実であることを保証する時に使います。例えば、"She's a trustworthy friend"のように。