kouta

koutaさん

2022/10/10 10:00

頼もしい を英語で教えて!

入社式で、新入社員に「君たちは若いが期待できる頼もしい存在である」と言いたいです。

0 1,463
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/16 00:00

回答

・Reliable
・Dependable
・Trustworthy

You may be young, but you are reliable and we have high expectations of you.
あなたたちは若いかもしれませんが、頼もしくて我々はあなたたちに高い期待をしています。

「Reliable」は、頼りがいがある、信頼できる、確実な、といった意味を持つ英語の形容詞です。人や物事など、結果を確実にもたらすことが期待できる特性を評価する際によく使用します。たとえば、約束を必ず守る友人を「reliable friend」と表現したり、壊れにくく性能が安定した機械を「reliable machine」と表現することがあります。また、情報が正確で間違いがない場合に「reliable information」と言います。

You all may be young, but you are dependable and full of promise.
あなたたちは若いかもしれないが、信頼できる存在で、期待が持てます。

You may be young, but you are trustworthy and full of promise.
君たちは若いけど、信頼できるし、大いに期待できる存在だよ。

Dependableと"Trustworthy"は共に人や情報の信頼性を表す場合に使われます。"Dependable"は、主に何かに対して頼りになる、責任を果たす能力を評価する際に使われます。従って、パフォーマンスや仕事の完成度に対してよく使われます。例えば、"He's a dependable worker"のように。一方で、"Trustworthy"は誠実さや真実性を強調します。人が秘密を守り、話した事が真実であることを保証する時に使います。例えば、"She's a trustworthy friend"のように。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/29 07:08

回答

・reliable
・dependable

「頼もしい」は英語では reliable や dependable などで表現することができます。

You are young, but you are promising and reliable.
(君たちは若いが期待できる頼もしい存在である。)

It would be dependable if he could come back in time for the next race, but I don't think it's necessary to push him too hard.
(彼の復帰が次戦に間に合うのであれば頼もしいが、無理をさせる必要はないと思う。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,463
シェア
ポスト