プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :3,275
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
「思った通りになるかなあ」「期待通りにいくかな」といった、未来の結果に対する期待と少しの不安が混じった独り言のようなニュアンスです。 プレゼンや企画、デートの計画など、準備したことがうまくいくか気になる時に「さて、どうなるかな」と呟くようなシチュエーションで使えます。 I wonder if it will turn out the way I expect. 果たして、自分の思った通りになるだろうか。 ちなみに、「Will it go as planned?」は「計画通りにいくかな?」くらいの軽い感じで、ちょっとした不安や期待を込めて使う表現だよ。プロジェクトの進捗を確認したり、旅行やイベントの予定について「うまくいくといいね」って感じで友達と話したりするときにピッタリ! I've prepared everything, but will it go as planned? すべて準備はしたけど、計画通りに行くだろうか?
「来週までに届かないとマズい?」「来週必着?」といったニュアンスです。 相手に締め切りや緊急度を確認したい時に使えます。例えば、オンラインで何かを注文する時や、同僚に書類の発送を頼む時など、「もし間に合わないなら別の方法を考えるよ」という気遣いも含まれる、便利なフレーズです。 So, does it need to arrive by next week? 来週必着ですか? ちなみに、「Does it have to be there by next week?」は、単なる質問じゃなくて「来週必着って、絶対ですか?」「もし可能なら、もう少し納期を延ばせませんか?」といった、期限の交渉や調整をしたいニュアンスで使えます。相手の意向を尊重しつつ、こちらの事情を伝えたい時に便利な表現ですよ。 So, does it have to be there by next week? それで、来週必着なんですね?
「Give my brain a rest.」は「ちょっと頭を休ませて」というニュアンスです。考えすぎたり、難しい話が続いたりして疲れた時に「もう勘弁してよ〜」「少し休憩!」という感じで使えます。深刻な場面より、親しい人との会話で使うと自然です。 I've been staring at my phone all day, I need to give my brain a rest. 一日中携帯を見ていたから、脳を休めなきゃ。 ちなみに、「Let my mind unwind.」は「ちょっと頭を空っぽにしたいな」という感じです。仕事や勉強で頭がパンパンになった時、「あー、リラックスしたい!」「気分転換したい!」という気持ちを表すのにピッタリ。お風呂に浸かったり、好きな音楽を聴いたりする時に使えますよ。 I've been staring at my phone all day, I need to let my mind unwind. 一日中スマホを見ていたから、脳を休ませないと。
「シャワー浴びるの、マジでめんどくさいな〜」という感じです。 シャワー自体が嫌いなわけではなく、服を脱いだり、浴びた後に体を拭いて髪を乾かしたり…といった一連の作業が「あー、だるい」「億劫だなぁ」と感じる時の、ちょっとした愚痴や本音を言う場面で使えます。友達との会話などで気軽に使える表現です。 Ugh, I know I need to wash up, but getting in the shower is such a hassle when I'm this tired. あー、さっぱりしないといけないのは分かってるんだけど、こんなに疲れてるとシャワーを浴びるまでが面倒くさい。 ちなみに、「I can't be bothered to take a shower.」は「シャワー浴びるのめんどくさいな~」というニュアンスです。単に忙しくてできないのではなく、やる気が起きなくて億劫な気持ちを表すカジュアルな表現。疲れていたり、休日に家でゴロゴロしていたりする時にピッタリです。 I can't be bothered to take a shower even though I know I'll feel better after. シャワー浴びたらスッキリするって分かってるんだけど、面倒くさくて動けない。
「遅刻しちゃったけど、他にも遅れてる人いるといいな…」という、少しホッとしたい気持ちを表すフレーズです。 会議や待ち合わせに遅れて到着した際、周りを見渡して仲間を探すような場面で使えます。「自分だけじゃなくてよかった!」という安心感や、ちょっとした気まずさを和らげるニュアンスです。 After a late night out with coworkers, I'm definitely going to be late tomorrow. I hope I'm not the only one running late. 昨晩は同僚と遅くまで飲んでたから、明日は絶対に遅刻だ。遅刻するのが自分だけでないといいんだけど。 ちなみに、このフレーズは自分が遅刻している時に「誰か自分より遅い人がいれば、ちょっとは気が楽になるんだけどなあ…」という、少し自分勝手だけど共感できる気持ちを表すのにピッタリです。待ち合わせや会議に遅れそうな時、心の中でこっそり願うような、人間味あふれる一言ですね。 We all partied pretty late last night. I hope someone else is running later than me. 昨日の夜はみんなでかなり遅くまで飲んだから、誰か私より遅れて来てるといいんだけど。