プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 1,177
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In high school, our team won the prefectural tournament. 高校では、私たちのチームが県大会で優勝しました。 「We won the prefectural tournament.」は、「私たちは県大会で優勝した」という意味です。このフレーズは、スポーツや学問、音楽などの競技会で特に県レベルの大会において優勝した際に使われます。例えば、学校のスポーツチームが勝利した後や、地域の音楽コンクールでトップになった場合など、努力が実を結び、成果を収めたことを喜びをもって報告するシチュエーションで使えます。達成感や誇りを感じさせる表現です。 We clinched the prefectural championship in our school club. 私たちの学校の部活で県大会で優勝しました。 We emerged victorious in the prefectural tournament. 県大会で優勝しました。 「We clinched the prefectural championship.」は、試合や大会の勝利を確定させたというニュアンスが強く、劇的な勝利や最後の瞬間を強調したい場面で使われます。一方、「We emerged victorious in the prefectural tournament.」は、全体を通して勝ち抜いた結果を表現し、全般的な優勝を示します。日常会話では、「clinched」は感動的な勝利の瞬間を強調したい時に使われ、「emerged victorious」は結果を冷静に報告する場面で使われることが多いです。

続きを読む

0 99
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You’re really showing some intense emotion right now. 君は今、本当に激越な感情をむき出しにしているね。 「Intense emotion(強い感情)」は、非常に強烈で深い感情を指します。この表現は、喜び、悲しみ、怒り、恐怖、驚きなど、感情の種類を問わず、極端な感情の状態を表現する際に使われます。例えば、親しい人の死に対する深い悲しみ、成功したときの極度の喜び、裏切られた際の激しい怒りなど、通常の感情を超える強さを持つ状況で用いられます。感情の激しさを強調するため、文学や映画、カウンセリングなどの場面でもよく使われます。 You’re really showing some passionate fervor right now. 君は今、本当に激越な感情をむき出しにしているね。 Your fiery intensity is really showing right now. 君の激越な感情がむき出しだね。 「Passionate fervor」と「Fiery intensity」はどちらも強い感情を表しますが、ニュアンスが少し異なります。「Passionate fervor」は情熱や献身を含むポジティブな感情に使われ、例えば「彼女は教育に対する情熱を持っている」といった状況で使われます。一方、「Fiery intensity」は激しいエネルギーや怒りを含むことが多く、例えば「彼は議論中に激しい怒りを見せた」といったシチュエーションで使われます。日常会話では、前者はポジティブな情熱を強調する際に、後者は感情の激しさや力強さを表現する際に使い分けられます。

続きを読む

0 204
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please use a silver filling instead? The gold one is too expensive. 金歯は高すぎるので、銀歯にしていただけますか。 「silver filling」とは、歯科治療において使用される「銀歯」または「アマルガム充填物」のことを指します。歯の虫歯治療後に、削った部分に金属の合金を詰めることで強度を持たせる目的があります。この言葉は、歯科医院や治療の詳細を説明する場面でよく使われます。例えば、歯科医が患者に治療方法を説明する際や、治療後に家族や友人にどのような処置を受けたか話すときに適しています。 I'd like a metal crown instead of a gold one, please. 金歯ではなく、銀歯でお願いします。 I'll go with a silver tooth cap instead, please. 銀歯でお願いします。 「Metal crown」と「tooth cap」はどちらも歯の修復に使われる用語ですが、ニュアンスと使用シーンが異なります。「Metal crown」は専門的な言葉で、歯科医や技術的な文脈で使われることが多いです。一方、「tooth cap」はより一般的な言葉で、日常会話や子供との会話で使われます。たとえば、歯科医院での説明では「metal crown」が使われ、友達に歯の治療について話すときは「tooth cap」が使われることが多いです。

続きを読む

0 252
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can we buy a vanity table for when I do my makeup? 化粧する時の鏡台を買ってくれる? Vanity table(化粧台)は主に女性が化粧や身支度をするための家具で、鏡や引き出しが備えられていることが多いです。エレガントで洗練された雰囲気を持ち、寝室やドレッシングルームに置かれることが一般的です。化粧品やアクセサリーを整理するための収納スペースもあり、日常の準備を快適にします。特に朝の支度や外出前の最後のチェックに便利で、個々の美しさを引き立てるためのパーソナルスペースとして重宝されます。 Can you buy me a dressing table for when I do my makeup? 化粧する時の鏡台を買ってくれない? Can we buy a makeup vanity for me to use when I do my makeup? 私が化粧する時に使う鏡台を買ってもいい? Dressing table と makeup vanity はどちらも化粧や身支度をするための家具を指しますが、ニュアンスや使い分けに若干の違いがあります。Dressing table は一般的に、化粧だけでなくアクセサリーや洋服の整理も含めた広い用途の家具を指すことが多いです。一方、makeup vanity は特に化粧に特化した家具を指し、鏡や照明が付いていることが多いです。日常会話での使い分けは、用途の具体性によるものです。例えば、化粧を強調する場合は makeup vanity、広く身支度を含む場合は dressing table が使われます。

続きを読む

0 304
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can you give me some other phrases to say when I'm in a hurry? 急いでいる時に使える他のフレーズを教えてくれませんか? In a hurryは「急いでいる」や「急ぐ必要がある」といった意味を持ちます。このフレーズは時間が限られている状況や、迅速に行動しなければならない場面でよく使われます。例えば、会議に遅れそうな時や、急な予定変更で早く移動しなければならない時などに適しています。また、他人に対して「急いでいるから手短に話してほしい」という意図を伝える際にも使用されます。ビジネスシーンや日常生活の様々な場面で役立つ表現です。 I can't talk right now; I'm really rushed. 今は話せないんだ、本当に急いでるんだ。 I'm pressed for time, so I can't stay long. 時間がないので、長居はできません。 Rushedは、急いでいるために焦っている感じを強調します。例えば、「I'm feeling rushed because I didn't plan well.」は、計画不足で焦っている状況です。一方、「Pressed for time」は、単に時間が足りないことを示します。例えば、「I'm pressed for time, so let's keep this meeting short.」は、時間が限られているので手短に済ませたいという意味です。どちらも急いでいる状況を示しますが、「rushed」は感情的なストレスを含み、「pressed for time」は時間的制約を強調します。

続きを読む