Carinoさん
2024/03/07 10:00
銀歯 を英語で教えて!
歯医者で金歯を入れたかったのですが高かいので「銀歯でお願いします」と言いたいです。
回答
・silver filling
・metal crown
・Tooth cap
Could you please use a silver filling instead? The gold one is too expensive.
金歯は高すぎるので、銀歯にしていただけますか。
「silver filling」とは、歯科治療において使用される「銀歯」または「アマルガム充填物」のことを指します。歯の虫歯治療後に、削った部分に金属の合金を詰めることで強度を持たせる目的があります。この言葉は、歯科医院や治療の詳細を説明する場面でよく使われます。例えば、歯科医が患者に治療方法を説明する際や、治療後に家族や友人にどのような処置を受けたか話すときに適しています。
I'd like a metal crown instead of a gold one, please.
金歯ではなく、銀歯でお願いします。
I'll go with a silver tooth cap instead, please.
銀歯でお願いします。
「Metal crown」と「tooth cap」はどちらも歯の修復に使われる用語ですが、ニュアンスと使用シーンが異なります。「Metal crown」は専門的な言葉で、歯科医や技術的な文脈で使われることが多いです。一方、「tooth cap」はより一般的な言葉で、日常会話や子供との会話で使われます。たとえば、歯科医院での説明では「metal crown」が使われ、友達に歯の治療について話すときは「tooth cap」が使われることが多いです。
回答
・Silver tooth crown
Silver tooth crown : 銀歯
bad tooth, cavity : 虫歯
歯医者で使うcrownとは、虫歯や歯の治療の際に、覆いかぶせるものを指します。歯医者さんで一番よく使う用語、虫歯を意味するbad toothや cavityも覚えておきましょう。
例文
I'll take a silver tooth crown. It's not expensive and durable.
銀歯お願いします。やはり高くないし、耐久性がありますよね。
How much is a silver tooth crown? I have a cavity.
銀歯はおいくらですか?虫歯があるんです。
関連する質問
- 金歯、銀歯 を英語で教えて!